Я не удивлён. «Ты всё это время следил за мной».
«Ты думал, это совпадение, что мексиканская армия тебя спасла? Они практически проводили тебя и девушку через Пасео-дель-Норте».
Мы с Мирасоль пересекли границу под надзором солдат. Ни одного полицейского. «Как вам это удалось?»
«Я потянул за ниточки, состряпал историю. Сказал мексиканцам, что два тайных агента Управления по борьбе с наркотиками пытаются пересечь границу. Картели и полиция собираются их убить».
Федералы разбирают части тел и мусор.
«Я думал, что по эту сторону границы операцию провести невозможно».
«Не так жестко. Мы уничтожили завод в Бледсоу. Оставили это тебе».
В комнату входит дюжина крепких парней с М4 и в полном тактическом снаряжении. Штейн поворачивается к ним и отдаёт команды. «Проверьте всё», — говорит она. «Ноутбуки, жёсткие диски, карты памяти. Мне нужны фотографии, ДНК. Особенно вот эта».
Штейн указывает на голову Хамзы. Бородатый оператор свистит: «Мы его запакуем».
«Нет», — резко отвечает Штейн. «Оставьте это здесь. Я хочу, чтобы эти хаджи хорошенько подумали о том, что значит связываться с США».
Штейн, должно быть, прелесть в постели. «Нам нужен медик».
«У нас такого нет. Садись, мы тебя обратно с собой возьмём».
В клубе не осталось ни одного целого предмета мебели.
«Штайн, ты меня обидишь».
«Не связывайся со мной, Брид. Я могу сгноить тебя в мексиканской тюрьме».
«Вы нас использовали».
Штейн пожимает плечами.
«Все используют всех. Не правда ли?»
OceanofPDF.com
48
OceanofPDF.com
ЭЛЬ-ПАСО, ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
У Штейна хватило совести забрать Ленсона с собой.
Она привела с собой в Ла-Куэву дюжину оперативников. Я никого из них не узнал. Их манеры и владение оружием свидетельствовали о том, что они знали своё дело. Контрактники или спецназовцы без знаков различия. Не «Дельта». «Дельта» любили двухточечные ремни, а эти использовали одноточечные. Они носили пистолеты SIG в набедренных кобурах, расположенных низко на бедрах. Много липучек. «Дельта» предпочитают 1911-е или «Глоки», которые носят выше. Тонкие признаки иной культуры ближнего боя.
Они собрали всё ценное, что смогли найти. Спустились в туннель за Хамзой. Сняли у него отпечатки пальцев, взяли образцы ДНК с головы и тела.
Команда, атаковавшая завод Бледсоу, наверняка была столь же способна.
Нам с Хэнкоком помогли выйти на улицу. Там стояло около дюжины полицейских пикапов. Федералы стояли на своих платформах с пулемётами. Машины выстроились в оцепление.
— чтобы держать людей подальше от Ла-Куэвы.
Команда Штейна прибыла на четырёх бронированных автомобилях Chevy Suburban. Чёрные. Тонированные стёкла, непрозрачные снаружи.
Пуленепробиваемый.
Операторы помогли Хэнкоку сесть на заднее сиденье «Сабурбана». Я сел рядом с ним. Штейн сел на переднее пассажирское сиденье. Тело Ленсона перенесли в другой «Сабурбан» и положили на грузовой кузов.
Мы молча ехали до Сарагосы. Четыре «Сабурбана» колонной. Два пикапа «Федералэс» — один впереди, другой сзади. Ни мексиканские, ни американские пограничники нас не остановили. У нас была свободная полоса. «Федералэс» резко рванули с места при подъезде, а «Сабурбаны» промчались через границу.
Следующее, что я помню, — мы были в клинике William Beaumont.
Медики и медсестры выбежали и положили Хэнкока на каталку.
Ему поставили капельницу с плазмой и срочно отправили в операционную.
То же самое они сделали и со мной. Врач, взглянув на разорванную рубашку, которой я перевязывал раны, выругался. Меня срочно отправили в другую операционную. Надели маску на лицо. Мир померк.
Я сижу с Хэнкоком в его больничной палате и смотрю телевизор. Он лежит, опираясь на кровать, его плечо и грудь покрыты бинтами. Рядом с ним я откидываюсь на спинку деревянного стульчика. Дешёвая больничная мебель. Ножки стула шатаются.
Штейн организовал похороны Ленсона, Мэри, Донни и Мирасол. Мы с Хэнкоком лежали в постели. Рана была не серьёзной, но вот подхваченная инфекция – серьёзной. Я был в бреду, несколько дней держалась температура. Антибиотики принимал дольше обычного.
На старом телевизоре транслируются кадры из Тегерана. Улицы заполонили тысячи людей. Они сжигают американские флаги. Сжигают чучела президента США.
«Ничего нового», — говорит Хэнкок.
«Я чувствую радость каждый раз, когда мы их злим».
«Были ли еще нападения?»
«Нет, но они попытаются ещё раз. Это лишь вопрос времени».
Соединенные Штаты подали ходатайство о введении эмбарго в ООН
Совет Безопасности. Эффект был предсказуем. Другие участники иранской ядерной сделки выразили протест. Внесла контррезолюцию, на которую американский посол тут же наложил вето.