Выбрать главу

С этими словами Джули выскочила из машины, громко хлопнув дверцей. Она не заметила его движения, но когда выпрямилась, он стоял рядом, желто-зеленые глаза сверкали; ее собственное возмущение выглядело в сравнении с ним весьма жалким.

Джули повернулась и хотела прошмыгнуть за ограду, но между ней и калиткой возвышался кипевший от гнева Мануэль.

— Пропустите меня! — потребовала возмущенная Джули, чувствуя подступающие к горлу слезы.

Не отвечая, Мануэль медленно приближался к ней, и она с ужасом подумала, что он собирается ее ударить.

— Мануэль, — воскликнула Джули скорее умоляюще, чем сердито. — Я для вас никто, и мои слова не имеют значения. Пожалуйста, пропустите меня!

Неожиданно сзади «феррари» затормозила машина, и из нее вышел до боли родной человек.

— Папочка! — закричала радостно Джули.

Не говоря ни слова, Мануэль быстро вскочил в свой автомобиль и умчался на бешеной скорости, лишь рев мотора свидетельствовал о его душевном состоянии.

— Кто это был? — спросил, нахмурившись, отец, когда они шли к дому.

— О… один сослуживец, который подвез меня, — неловко солгала Джули. — День прошел у тебя благополучно?

Отец поверил ее объяснению. В эту скверную погоду все его внимание было сосредоточено на дороге, и он не заметил трагедии, разыгравшейся возле его калитки.

Но Джули отчетливо сознавала, что именно едва ни случилось, хотя и не представляла себе, с какой грубой выходкой пришлось бы столкнуться. Вместе с тем ей еще никогда не доводилось видеть мужчину до такой степени разгневанного, как Мануэль, и почему-то она почувствовала себя ужасно. Теперь казался не важным тот факт, что она сказала правду. Значение имело только то, что Мануэль ненавидел ее и что, не появись во время отец, он позволил бы себе по отношению к ней какую-нибудь дерзость.

После ужина родители собрались уйти — договорились с кем-то играть в бридж, — а Джули помыла голову. Должен был прийти Пол, и она знала, что он снова будет добиваться ответа на свое предложение о скорейшей свадьбе. Она всем сердцем желала сказать ему теперь о своем согласии. Джули казалось: если у нее на пальце будет кольцо Пола, то оно станет талисманом, способным отвести Мануэля.

Однако, к несчастью или, быть может, к счастью, Пол привел с собой младшую сестру Алисон — их родители также куда-то ушли, — и разговора наедине не получилось. В восемнадцать лет Алисон была по-своему еще ребенком. Она заканчивала школу и готовилась после летних каникул поступить в университет. Способная девушка, она обожала популярную музыку — ее единственное увлечение — и поэтому они провели вечер, проигрывая пластинки, многие из которых, к ужасу Джули, принадлежали к отцовской коллекции песен в исполнении Мануэля Кортеса. С момента знакомства с ним она преднамеренно избегала слушать пластинки с его записями. Даже невидимый, он своим голосом оказывал неотразимое воздействие на все ее существо. И теперь его музыка — порой бурная на цыганский манер, порой мечтательная и мелодичная — наполняла комнату, его гитара завораживала слушателей.

«О, боже, — думала Джули, — зачем только я с ним повстречалась? Зачем? Зачем именно я?»

Через некоторое время она отправилась в кухню варить кофе и готовить сандвичи, убегая из комнаты, как заключенный из тюремной камеры. Пол, оставив Алисон разбирать пластинки, последовал за ней.

Поймав Джули в узком проходе между гостиной и кухней, он, смеясь, прижал ее к стене и стал целовать в губы. Все еще находясь под волшебным влиянием музыки, она вообразила, что это Мануэль прикасается к ней, и ее губы невольно раскрылись и жадно отвечали на его поцелуи, возбуждая в нем чувственное желание.

— Джули! — внезапно воскликнул Пол, отталкивая ее и глядя на нее с недоверием.

Джули вздрогнула, словно от холодного душа. Перед ней стоял не Мануэль, а потрясенный Пол! Господи, подумала она, неужели ей никогда не избавиться от влияния Мануэля, даже целуя Пола?

А тот смотрел на нее в изумлении.

— Где ты научилась так целоваться? — спросил он.

— Не говори чепухи, — пробормотала Джули, краснея. — Кажется, я была как во сне, зачарованная музыкой. Отпусти меня, я хочу сварить кофе.

Пол оставил ее, но она прекрасно понимала, что его не удовлетворило ее объяснение. Он, должно быть, сообразил: что-то серьезно беспокоит Джули. Она тяжело вздохнула, а он, пожав плечами, вернулся в гостиную к Алисон.

Совершенно автоматически Джули поставила на плиту кастрюлю и налила в нее молоко. Затем достала чашки, открыла банку с растворимым кофе, распределила порошок по чашкам и провела усталой рукой по лицу. Она чувствовала себя неважно, голова была какой-то тяжелой: видимо, сказывались бессонные ночи.