Выбрать главу

— Вы не против, если я опять приду? — спросила Джули, снимая халат. — Мне здесь очень понравилось. В самом деле.

— Моя дорогая, — рассмеялась сестра Моран. — Приходите, когда захотите. Мы никогда не отказываемся от помощи, не так ли, Фелипе? — обратилась она к вошедшему доктору.

— Вы собираетесь прийти снова? — Фелипе ласково взглянул на Джули.

— Если вы не возражаете.

— Но почему? — в недоумении тряхнул он головой.

Сестра Моран похлопала доктора по плечу.

— Не задавай лишних вопросов, Фелипе. Девушка хочет снова прийти. Так пусть приходит. Она мне очень помогла.

Фелипе с задумчивым видом посмотрел на Джули, потом, пожав плечами, снял белый халат.

— Пойдемте, я довезу вас до вашей гостиницы.

— Но, право же, в этом нет необходимости, — вспыхнула Джули. — Я… я не живу… То есть я остановилась в Санта-Марта.

— Прекрасно. С удовольствием прокачусь туда, — решительно заявил Фелипе.

Джули вздохнула. Она никак не хотела, чтобы Фелипе Кортес узнал ее адрес. Если он свяжет ее с Бенедиктом Барлоу, то Мануэлю в конце концов все станет известно.

— Будь терпелив, Фелипе, — улыбнулась сестра Моран. — Девушка не привыкла к вашим мексиканским ухваткам.

Фелипе застегнул пиджак отлично сшитого серого костюма. Без пальто он был еще более похож на Мануэля. Смуглая кожа, те же глаза, ровные белые зубы.

— Пошли, — сказал он весело.

— Хорошо, — пожала плечами Джули и направилась к выходу.

Сзади больницы находилась небольшая площадка, и здесь стоял «кадиллак» доктора — типичный американский лимузин по стилю и комфорту. Джули с наслаждением опустилась на мягкое кожаное сиденье, чувствуя, как постепенно исчезает усталость. Было приятно откинуться на спинку, знать, что кто-то взял на себя все заботы.

Но из этого ничего не вышло. В душу опять закрадывалась тревога и, обеспокоенная, Джули выпрямилась. Они оставили позади автостоянку и теперь ехали вверх по улице, прочь от гавани.

— Вы уже покушали? — спросил доктор. — Я хотел сказать: вам удалось пообедать?

— Нет. А вам?

— Тоже не успел. Быть может, пообедаем вместе?

— Удобно ли? — улыбнулась Джули. — При столь коротком знакомстве?

— Мне можно доверять, — заметил он и свернул с главной улицы.

Они пообедали в ресторане, расположенном высоко над портом. Готовили в этом заведении вполне прилично, и их обед состоял из блюд, которые отличались от обычного меню Джули. Доктор заказал устриц, мясо крабов и салат, такой хрустящий и сочный, что у Джули потекли слюнки. Свежие фрукты и взбитые сливки составили десерт, а кофе явилось достойным дополнением к заключительной сигарете.

— Ну, а теперь, — сказал Фелипе, — расскажите мне о себе. Что привело вас сюда, в Штаты, и прежде всего на западное побережье?

Джули растерялась, не зная, что ответить.

— Я… ну… фактически я — нянька маленького мальчика, но поскольку его мать сама ухаживает за ним, я в данный момент не очень занята.

— Английская пара? — спросил Фелипе, размышляя.

— Ну… да.

— В Санта-Марта несколько английских супружеских пар, — согласно кивнул он.

Джули вздохнула с облегчением. Пока ей везло. Быть может, он не станет ничем больше интересоваться. Но нет. Фелипе спросил о Бене, вернее, о ее работодателе, и какая у него профессия.

Джули решила назвать его писателем, и Фелипе как будто принял это за чистую монету. Далее он полюбопытствовал относительно характера писательской деятельности, и Джули ответила, что ее хозяин пишет главным образом о путешествиях. После этого вопросы прекратились, и Фелипе начал говорить о больнице.

Джули спросила его о девочке, которую она видела в боковой палате.

— Кто она? Довольно необычно встретить юную девушку в больнице исключительно для мужчин.

— Да, — согласился, улыбнувшись, Фелипе. — Вероятно, это действительно выглядит странно. Однако, в данном конкретном случае, девочке страшно повезло. Ее звать Тереза, и она по происхождению итальянка. К несчастью, родители совсем не заботились о ней. У нее врожденная хромота из-за деформации бедра, которую, безусловно, можно скорректировать с помощью операции. Однако у родителей Терезы нет денег, чтобы оплачивать необходимое лечение, даже если бы они стремились к этому, в чем я сомневаюсь. Один мой знакомый, который когда-то сам находился в таком же бедственном положении, встретился с девочкой и вызвался взять на себя все расходы на ее лечение.

— Как чудесно! — воскликнула восхищенная Джули. — И теперь?