Выбрать главу

Этот кулон подарила Мелиссе ее бабушка по линии отца, как только она родилась, и он был очень дорог ей. Особенно, когда бабушки не стало. И теперь одна мысль о том, что ее кулон, ее память, сейчас находится в руках одного из этих людей или был потерян по их вине, приводила в ярость.

– Сволочи!!! Будьте вы все прокляты!!! – крикнула Мелисса в направлении двери, подчиняясь мимолётному порыву, но потом взяла себя в руки.

Все равно в данной ситуации она никак не сможет им отомстить, как и вернуть кулон. Вероятность того, что ее услышат, была велика, а девушка хорошо помнила предупреждение Карлоса. Подняв упавшую на пол кофту, она в сердцах бросила ее на кровать рядом с собой.

Посидев и немного успокоившись, Мелисса встала и расправила одеяло, положила кофту на край кровати и вдруг с ужасом поняла, что хочет в туалет. Судорожно осматриваясь по сторонам, она осознавала, что рано или поздно это естественное желание должно было возникнуть. В комнате кроме кровати ничего не было. Подойдя к двери, она дернула ручку, словно надеясь на чудо, но дверь, конечно же, была заперта. Стучать и звать кого-то не хотелось, это было бы крайним унижением. Но надо было что-то делать! Долго она все равно не выдержит. В конце концов, придется либо звать кого-нибудь, либо использовать один из углов комнаты. От одной этой мысли Мелиссу передернуло. Лучше колотить в дверь и умолять отвести ее куда-нибудь, чем опуститься так низко.

Вдруг перед мысленным взором промелькнула картина, которую она увидела, заглядывая под кровать, когда искала кулон. Там что-то было, только в тот момент Мелисса не придала этому значения. Подойдя к кровати и присев на корточки, девушка заглянула под нее. Предметом, который она заметила тогда, оказалось небольшое пластмассовое ведро, скорей всего оставленное здесь именно в качестве импровизированного унитаза.

Если раньше при виде такого она сморщила бы нос и скривила губы, то сейчас была безумно рада даже этому минимальному проявлению элементарных удобств. Поставив «туалет» в правый от двери угол комнаты и волнуясь, что кто-нибудь может войти в самый неподходящий момент, Мелисса воспользовалась ведром и задвинула его обратно под кровать. С одной стороны ей было противно, но с другой она понимала, что должна быть рада. Ее могли оставить как без этого, так и без возможности выйти из комнаты и сходить в туалет.

Забравшись на кровать, девушка легла и, свернувшись калачиком, подогнула ноги. Разум до сих пор отказывался понимать, как могло случиться так, что она попала в смертельно опасную и уж точно самую крупную передрягу в своей жизни, такой размеренной, цивилизованной и спокойной. От этих людей можно ожидать чего угодно. Хотя они и оставили ей воду и ведро, это все равно люди без жалости, сострадания и совести – циничные, продажные преступники, знающие лишь язык насилия. Простые слова возмущения чуть не стоили ей жизни. О попытках защититься физически можно было забыть сразу. Инциденты с Карлосом, да и все ее время пребывания с Хантером были ярким тому примером. Сопротивляться бесполезно, этим она только делает себе хуже.

Мелисса прекрасно понимала, что помимо превосходства в физической силе у этих мужчин за плечами определенно хорошая боевая подготовка. Хантер и Карлос наверняка были когда-то военными, а потом уже стали наемниками. О причинах же, которые толкнули их на преступный путь, она могла только догадываться.

А что, если Карлос захочет продолжить свои насильственные действия?! От одной мысли об этом девушку передёрнуло от отвращения. Рассчитывать на чью-то помощь бесполезно. Фабио может спокойно отдать ее на растерзание хоть всей толпы, а не только Карлоса. Единственной надеждой оставалось, что это не входит в их планы.

Сначала ей показалось, что от Хантера можно ожидать хоть какой-то защиты, но потом, увидев, как он спокойно отдал ее на забаву Карлосу и промолчал, когда тот накинулся на нее в ангаре, все надежды на его помощь испарились. Да и с какой стати ему защищать ее? Она просто пленница, а он – похититель. Надо быть полной дурой, чтобы нафантазировать такое и пытаться отыскать в человеке те качества, которых нет.

Он абсолютно такой же, как и все они – жестокий и безжалостный. Но все-таки в нем было что-то особенное, возвышающее над всеми остальными. Даже если не брать во внимание то, что он скорей всего командует этими людьми после Фабио.

Мелисса хорошо помнила выражение его глаз и сосредоточенный взгляд. Складывалось впечатление, что этот мужчина видит и замечает все вокруг, и от него ничего не может ускользнуть. Все поведение его было четко просчитано. Не было ни одного лишнего движения или слова. Конечно, такое впечатление могло сложиться под действием страха, но было очевидно, что даже Фабио относится к нему с уважением, не говоря уже о людях, находящихся у него в подчинении.

Встав с кровати, девушка медленно подошла к окну. На улице уже почти полностью стемнело. В железной бочке, стоящей у ангара, полыхал огонь. Свет от этого костра немного освещал комнату, чему Мелисса была несказанно рада.

Что же они хранят в этих ангарах? Девушка вспомнила, что когда ее притащили туда, она успела заметить много картонных коробок, стоящих на деревянных поддонах. Конечно, там могло быть что угодно, но скорей всего эти люди занимались контрабандой наркотиков, а возможно, еще и оружия. В доме на одном из стеллажей она видела автоматы и винтовки.

Но что им надо от отца? Конечно, он обладает большими связями, полномочиями и возможностями, но также находится в подчинении. Неужели Фабио думает, что отец так просто сможет сотрудничать с ними и выполнит требования, которые однозначно будут противозаконны? Скорей всего ее похищение организовано все-таки с целью выкупа.

Судя по закату, сейчас было около восьми часов вечера. Мелисса еще раз прокрутила в голове все события по времени и сопоставила их. Получалось, что с того момента, как она увидела Хантера у водопада, прошло около пяти часов. Интересно, они уже отправили отцу запись?

На улице раздавались голоса, но девушка не могла разобрать смысл фраз. К грузовику в это время подошли два человека. Первой мыслью было закрыть окно, но Мелисса быстро передумала. Так был шанс, что ее поступок останется незамеченным. Один из них запрыгнул в фургон. Через пару минут мужчина спрыгнул на землю и поправил брезент. Они ушли и очутились за пределами видимости Мелиссы.

Ей опять захотелось пить. Девушка подошла к кровати и медленно выпила оставшуюся воду. Чувство голода также не заставило себя ждать. Мелисса села на кровать, не зная, что делать. Покорно ждать, когда ей принесут поесть или стучать в дверь, пока ее не услышат, и попросить воды и еды? Первый вариант был плох тем, что ждать она могла и целые сутки. Им наверняка плевать, голодна она или нет. Второй же вариант мог навлечь на нее агрессию. Для этих людей она всего лишь вещь, которую они планируют выгодно обменять, и уж точно не человек, который просто физически не может существовать в таких условиях.

Вдруг до Мелиссы донесся звук заводящегося мотора. Она подбежала к окну и увидела, как уезжает грузовик. На улице раздавались крики, и, судя по звукам, уезжали еще несколько машин. Через десять минут все стихло. Девушка еще немного постояла около окна и вернулась к кровати. Тревожные мысли, что про нее забыли, промелькнули в голове.

Чувство гнева постепенно стало расти в душе. Если они похитили ее, так пусть хотя бы обеспечат едой и водой. Девушка встала с кровати и, решительно подойдя к двери, сильно постучала по ней кулаком.

– Здесь есть кто-нибудь?! Эй!!!

Она подождала минуту, но, похоже, ее крик либо не услышали, либо проигнорировали.

Это еще больше разозлило Мелиссу, и она стала сильнее стучать в дверь кулаком, а потом и ногой.

полную версию книги