Выбрать главу

– Вот ты и проговорилась, – с довольной улыбкой ответила Беатрис. – Буду с нетерпением ждать культурной программы праздника. – Она посмотрела на большие наручные часы. По ее мнению, часы были лучшим приобретением за последние годы. Большие черные стрелки, небьющееся стекло и мощная подсветка, позволявшая пользоваться часами в кромешной тьме пещер и в самых экстремальных ситуациях, в каких только ей доводилось оказываться. – Мне и в самом деле пора.

– Счастливо. Уверена, что ты привезешь массу классных снимков.

– Постараюсь оправдать твою уверенность и надежды Коллинза. – Беатрис сделала паузу, бросила мимолетный взгляд в сторону Миранды и добавила, повысив голос: – И обмануть ожидания злопыхателей.

2

– Мисс Ричардс? – Пожилой, но подтянутый и сохранивший хорошую физическую форму мужчина протянул для приветствия сухую морщинистую руку.

Беатрис кивнула и с улыбкой сказала:

– Да. Зовите меня просто Беатрис. А вы, как я понимаю, мистер Форестер.

Тот обнажил в ответной улыбке крупные белые зубы.

– Верно. Старина Дон Форестер. Раз уж нам предстоит совместное путешествие в подземный мир, то для вас – Дон.

Беатрис смущенно потупила взор. Называть всеми уважаемого старика, который годится ей едва ли не в прадеды, по имени показалось ей чрезмерной фамильярностью. Впрочем, спорить по таким пустякам перед опасным спуском в неизведанные подземелья было еще глупее.

Почувствовав на себе пристальный изучающий взгляд, Беатрис подняла глаза.

– Сколько вам лет, мисс?

– Какое это имеет значение… – начала Беатрис, однако немигающий взгляд рекомендованного ей местными жителями проводника заставил ее замолчать. После минутной паузы она коротко ответила: – Двадцать пять.

– И что же понадобилось столь юной и привлекательной молодой женщине в пещерах Рок-Сити?

– Разве вам не передали, что я фотограф журнала «Планета». Вы, наверное, слышали о нем… – Она многозначительно умолкла, ожидая увидеть привычный восторженный блеск в глазах собеседника после упоминания названия своего журнала.

Однако ее ожиданиям не суждено было оправдаться. Лицо Дона Форестера осталось невозмутимым, а во взгляде по-прежнему сквозило недоверие и сомнение.

– Не слышал о таком, – пробурчал он. – А о том, что вы фотограф, могли и не говорить. – Старик ткнул пальцем в висевший на ее груди «никон». – Понятно и так. Или вы думали, что я настолько стар, что не знаю, как выглядит фотоаппарат?

– Нет, что вы… – Похоже, Дон Форестер не очень-то жалует незваных гостей, вынуждена была признаться самой себе Беатрис. – Я… – Она почувствовала себя полной идиоткой, не знавшей, как ответить на откровенную грубость. Теперь Форестер наверняка убедился в своей правоте. Принял меня за легкомысленную пигалицу, которая от безделья вздумала полазить по пещерам, с горечью подумала Беатрис.

– Извините, Беатрис. – Его тон смягчился. Видимо, обескураженный и смущенный вид молодой заезжей фотокорреспондентки вызвал в нем какие-то теплые чувства.

Беатрис поздравила себя с маленькой победой. Пусть даже сердце старика смягчила жалость. Главное, что он поможет ей сделать хорошие снимки и при этом не затеряться в подземном лабиринте.

Местные жители в один голос утверждали, что Дон Форестер настоящий подземный житель. Поговаривали даже, будто он видит в темноте. Впрочем, эти разговоры Беатрис относила к категории слухов и мифов.

Большинство людей боятся пещер, словно те и вправду ведут в подземный мир мертвецов. Взять хотя бы Бренду. Она взрослая женщина. С высшим образованием. Начитанная, эрудированная, прожившая всю свою жизнь в крупном городе. Однако и ее пробирает дрожь от одной мысли о пещерах. Что уж тогда говорить о деревенских простаках, от заката до рассвета работающих в поле?

– Видите ли, я и в самом деле был удивлен вашей просьбой.

– Мне сказали, что вы сопровождаете туристов, – ответила Беатрис. – Ходят слухи, что вы лучший проводник Соединенных Штатов. Заткнете за пояс любого профессионального спелеолога.

Похоже, безыскусная лесть пришлась по душе Дону Форестеру. Он довольно усмехнулся и потер щеку.

– Ну-у, без ложной скромности могу сказать, что и впрямь кое в чем разбираюсь получше напыщенных юнцов, размахивающих своими дипломами. Пока они просиживали штаны в своих университетах, я буквально жил под землей.

– Значит, вы поможете мне.

– Вы осознаете опасность, которая вам угрожает, мисс?

– Конечно.

– А вот мне так не кажется. В Рок-Сити ежегодно прибывают тысячи туристов. Их привлекает наша естественная достопримечательность, которую трудно не заметить. Еще бы! О ней можно прочитать в любом дешевом путеводителе.

– Гора «Орлиное гнездо»?

– Вы на нее уже поднимались?

Беатрис отрицательно покачала головой.

– Напрасно, мисс. Поверьте, это того стоит. Конечно, толпы зевак, приехавших в Рок-Сити только ради того, чтобы сфотографироваться на ее фоне, портят красоту местной природы. С горы открывается великолепная панорама. С вершины видны семь штатов. Есть даже специальная плита с указателями штатов и расстояния до каждого из них. Что-то вроде дорожных знаков. – Старик усмехнулся, словно человеческая практичность веселила его. – Там же развеваются на ветру семь флагов этих самых штатов.

– Вы меня заинтриговали. Обязательно последую вашему совету и поднимусь вместе с толпой туристов на гору, – пообещала Беатрис.

Однако, к ее удивлению, старик снова нахмурил лоб и насупил брови.

– Беатрис, не стоит поступать так или иначе только потому, что вам так сказали. У вас ведь, кажется, имеется своя голова на плечах.

Беатрис сочла за лучшее промолчать. Похоже, Дон Форестер обычный брюзжащий старик. Придется смириться. Если она сейчас вступит с ним в дискуссию, которая все равно никакой пользы не принесет, то только потеряет уйму времени, а возможно, и проводника. А другого кандидата на эту роль у нее не было.

Обычные экскурсоводы сопровождают группы только по заранее спланированному маршруту, указанному на щите у кассы. Прогулка через каньоны – в том числе через Ушко иглы, который представлял собой узкую щель в скале, пролезть в которую удавалось не всякому. Впрочем, стройной Беатрис это наверняка не составило бы особого труда. Затем экскурсантов вели через живописные заросли, небольшие водопады, скалы и пещеры, по подвесным мостам над пропастью в Белый парк северного оленя. Заканчивается же экскурсия в местечке с интригующим названием «Губы любовника». Рядом громыхает стофутовый водопад. Впрочем, в туристах вместо страсти усилиями местных жителей разжигаются голод и жадность. Со всех сторон «Губы любовника» оккупированы маленькими ресторанчиками, сувенирными лавками и ювелирными мастерскими.

Для посещения туристами открыта всего лишь одна большая пещера, превращенная в своеобразный Диснейленд. Называется она «Волшебная страна». Однако подобное увеселительное заведение не только не интересовало Беатрис, но и вызывало в ней негодование. Как могли люди настолько вероломно вторгаться в творение природы?

От естественной первозданной красоты подземного мира осталось лишь воспоминание. Гладкие отполированные камни, переливавшиеся от подсветок. Потолки, напоминавшие скорее разноцветные коралловые рифы. Повсюду гномы с фонарями в руках, под стеклом сценки из известных детских сказок. Конечно, многие бы возразили Беатрис. Мол, человек превратил страшную пещеру в сказочный мир. Однако детей пугали подземные гномы и родители выводили плакавших малышей наверх.

Беатрис куда больше интересовали неизведанные подземные лабиринты, вход в которые был открыт лишь для исследователей-спелеологов. Отправляться в них одной слишком большой риск. Пещеры находились в некотором отдалении от основного туристического маршрута. Сюда редко забредали случайные люди. Многокилометровые путаные подземные ходы могли обмануть даже опытных спелеологов, не то что любителя вроде Беатрис. А шансы, что крики о помощи заблудившегося в пещерах человека, будут услышаны на поверхности, были невелики.