Он не сказал этого и не стал настаивать на получении дополнительной информации, потому что к тому времени остальные уже спустили плот на воду, а Bиггинс использовал большое весло в качестве руля. МакКелли и Хайнд использовали два меньших весла, похожих на лопаты, чтобы продвигать конструкцию, несколько неуверенно, вдоль борта причала.
Бэнкс помог Буллеру встать, и они оба осторожно ступили на плот. Плот был не намного больше широкой двери и тревожно качался, но затем успокоился под их весом.
- Осторожно, капитан, - сказал Bиггинс сзади. - Он хорошо держится по прямой, но слишком громоздкий для сложных маневров. Немного похож на жену сержанта.
Буллер сел прямо посередине, скрестив ноги, и уже смотрел в пространство. Бэнкс проигнорировал его и опустился на колени впереди, откуда мог давать указания и предупреждать их о чем-либо впереди на воде.
Причал находился в защищенной бухте, и им удалось достаточно легко проплыть по относительно неподвижным водам на выходе к самой реке. Бэнкс посмотрел вверх, на возвышающуюся над ним стену слева, и выбрал маршрут для восхождения, который он проложил накануне вечером, теперь удивляясь, что ему удалось это сделать, не упав и не разбившись о скалистый холм внизу. Он также высматривал любую атаку, потому что сейчас было подходящее время для нее, если их противники обладали каким-либо тактическим чутьем. Но ни стрелы, ни камни, ни копья не падали сверху, и они вышли в Амазонку, где течение ударило их сбоку и сразу же угрожало унести их вниз по течению.
Первые несколько минут были безумной суматохой гребли и перераспределения веса, пока Бэнкс пытался оценить реку впереди и кричал, какой курс будет наименее сопротивляющимся течению. Несколько раз они почти полностью переворачивались, и речная вода заливала верх плота, угрожая потопить их. Но в конце концов Bиггинс освоил импровизированный руль, а МакКелли и Хайнд смогли работать в тандеме, чтобы стабилизировать плот и заставить его двигаться по течению, а не против него. К тому времени, когда они пошли по прямой линии, они были уже в 30 ярдах и более от правого берега и почти спокойно плыли вниз по реке.
Бэнкс в последний раз оглянулся на высокую башню, где их удерживали. Она уже казалась гораздо меньше, почти незначительной по сравнению с великолепием широкой извилистой реки. Затем все его внимание было сосредоточено на самой воде, он следил за водоворотами и поперечными течениями, которые могли сбить их с курса.
- 12 -
Отряд, казалось, освоил управление плотом и, с помощью течения, быстро продвигался вперед, но теперь главной заботой Бэнкса была не река, а палящее солнце над ними и полное отсутствие защиты от него. Им предстояло провести на воде еще несколько часов, а он уже чувствовал, как его череп сжимает тиски, а кожа на плечах стягивается. Тепловой удар и сильный солнечный ожог были вполне реальной угрозой.
Левый берег реки был в тени и останется в ней до вечера, но он находился в 100 ярдах от них, по другую сторону сильного течения, и не было уверенности, что они смогут до него добраться, не опрокинувшись. Увидев впереди на правом берегу большой залив с густым навесом из листьев, он не колебался.
- Держись правее, Вигго, - крикнул он. - К берегу. Давай уйдем от солнца и немного подождем.
Буллер поднял глаза, и Бэнкс впервые увидел на его лице выражение беспокойства.
- Скоро снова стемнеет, - сказал он. - Мы еще не прошли достаточно далеко.
- Мы сгорим, если попробуем плыть дальше, - ответил он.
- Возможно, риск стоит того, - сказал Буллер, но по-прежнему не смотрел Бэнксу в глаза.
И хотя Буллер был целью миссии, отряд должен был быть достаточно сильным и выносливым, чтобы довести ее до конца.
А для этого нам нужно найти тень. Прямо сейчас.
Bиггинс не колебался и быстро и решительно направил их к берегу. С помощью поперечного течения у устья залива они были занесены внутрь, но тут же наткнулись на киль лодки, которая уже стояла там на приколе.
По счастливой случайности, они нашли своего проводника.
Хиральдо был не в состоянии их приветствовать. Когда они взобрались на лодку, они обнаружили проводника на койке под импровизированной палаткой, которая покрывала заднюю часть судна. Мужчина лежал, уставившись в пространство, с широко открытыми глазами. Сначала Бэнкс подумал, что он мертв, но, подойдя ближе, он увидел пот на лбу мужчины и медленное, слишком медленное поднимание и опускание его груди, когда он дышал.
- Хиральдо? - сказал Бэнкс, наклонившись над мужчиной.