Все собрались вокруг, когда МакКелли запустил запись.
Видео началось в темноте, затем в фокусе появилось лицо, освещенное лишь слабым светом экрана камеры, бросающим черные тени вокруг ноздрей и глазниц и придающим лицу вид белого черепа.
- Это Буллер? - спросил Бэнкс.
- Да, это он, - ответил Уилкс. - Но что, черт возьми, он затеял?
МакКелли включил звук на полную громкость, но даже тогда им пришлось наклониться еще ближе, чтобы услышать, как мужчина говорил, едва слышно шепча. Однако в каждом слове шотландца был явно слышен ужас.
- Я не знаю, сколько у меня времени, и могу только благодарить судьбу за то, что у меня в кармане был пакет для проб, так что я собираюсь выбросить его из окна через минуту или две и надеяться, что он дойдет до кого-нибудь, кто сможет что-то с этим сделать.
Мужчина явно нервничал, его глаза были широко раскрыты, он быстро моргал. Телефон дрожал в его руке, и Бэнкс сразу вспомнил ужасный фильм ужасов с дрожащей камерой, который Bиггинс и МакКелли заставили его смотреть в выходной вечер в Инвернессе.
Это какая-то шутка сo скрытой камерой? Если это чья-то шутка, то они получат пулю в задницу.
Бэнкс полностью сосредоточил свое внимание на экране, пока Буллер продолжал.
- Я понятия не имею, где я, блядь, нахожусь и как я, блядь, сюда попал. Я лег спать в свою кровать, и мне приснились бредовые, безумные кошмары, так что я предполагаю, что меня накачали наркотиками. Я проснулся здесь, с ощущением, будто барсук насрал мне в рот, и с раскалывающейся головой.
- "Здесь" - это где-то высоко; воздух свежий, прохладнее, чем внизу, у реки, и я слышу журчание воды, каскад, как водопад. Я нахожусь в каком-то старом каменном здании, по-моему, майянском, и, насколько я могу судить, я смотрю на юг. Теперь вы знаете столько же, сколько и я. Просто, блядь, приезжайте и заберите меня. Пожалуйста.
Испуганное лицо отвернулось от экрана, а затем снова повернулось к нему.
- Черт, кто-то идет.
Изображение резко покачивалось, звук потрескивал и шелестел, а затем картинка стала слегка мутной, словно ее смотрели сквозь дым. Бэнкс понял, что телефон теперь был помещен в пакет с застежкой-молнией. Голос снова зазвучал, еще более приглушенный, чем раньше.
- Ничего не выйдет. Давай в окно, и я надеюсь, что ты, блядь, куда-нибудь доберешься. Приезжайте за мной. Пожалуйста!
В последнюю секунду, прежде чем экран потемнел и затих, они успели мельком увидеть комнату, из которой был выброшен телефон. МакКелли быстро остановил видео с помощью мыши и дважды щелкнул по кадрам, пока не нашел тот, на котором была лучше всего видна комната. Они ясно разглядели человека, который выбросил телефон, стоящего у высокого открытого окна в каменной стене. За ним, в тени, выходя из дверного проема, было... что-то... оно не выглядело человеческим, хотя из-за теней было трудно что-либо определить. Если бы Бэнкс должен был сделать ставку, он бы сказал, что это змея, но, учитывая размер комнаты и расстояние от камеры, это была змея с головой шириной более 30 сантиметров между глазами.
Все вокруг ноутбука замолчали, пытаясь осознать то, что они увидели. МакКелли не делал никаких попыток двигать мышью, чтобы управлять видео, которое застряло на последнем кадре.
- Это все? - спросил Бэнкс капрала.
- Это все видео, которое я смог найти, - сказал МакКелли. - Но телефон - умная штуковина. В нем встроен GPS, который сохраняет данные о том, где телефон находился, когда был включен. Сигнал не всегда был, и в лучшем случае он был нестабильным, но на карте есть две точки, которые достаточно четкие, каждая из которых была сохранена по крайней мере полдюжины раз, - oн подошел к большой карте и указал на нее. - Одна здесь, на реке, где мы сейчас находимся. Другая здесь.
Бэнкс подошел, чтобы проверить место, на которое указывал палец МакКелли. Это была возвышенность на севере, в том же районе, который ранее указал ему Уилкс.
Теперь эта работа определенно превратилась в спасательную миссию.
- 4 -
- Мы не сможем дотащить каноэ до самого верха, капитан, - сказал Хайнд. - По крайней мере, не все за один раз. Мы выдохлись меньше чем за полчаса, а это как минимум четыре часа гребли. К тому времени, как мы туда доберемся, если вообще доберемся, мы будем совершенно вымотаны.
Бэнкс согласился, но они не имели представления, сколько времени может занять их проводник, и мысль о их миссии, которая теперь могла превратиться в спасение заложников, беспокоила его. Отряд удалился в столовую, чтобы полакомиться рагу Уилкса, а затем сделать перерыв на курение, но Бэнкс сел за ноутбук и снова и снова просматривал отрывок видео, надеясь увидеть какую-нибудь новую зацепку, которая могла ускользнуть от его внимания. Затем, когда вдохновение не пришло, и он понял, что больше не может откладывать, он позвонил по спутниковому телефону и сделал свой первый отчет полковнику в Лоссимуте.