- Спокойно, ребята, - прошептал он, и следующие десять шагов они сделали в тишине.
У двери он остановил отряд. Он промолчал, но дал знак Хайнду, чтобы тот взял МакKeлли и еще троих налево, а он, Bиггинс и Паркер - направо.
Затем он толкнул дверь.
Воздух стал намного теплее - Бэнкс почувствовал, как по щекам и бровям разливается тепло. И причина этого сразу же стала очевидной. Золотые круги и линии, опоясывавшие тарелку на полу, светились золотым светом, излучая тепло, не уступающее пламени электрического камина. Серебристая поверхность тарелки улавливала сияние и отражала его обратно, создавая ощущение радиатора, который вот-вот нагреется еще больше.
Высоко над судном по голубому небу, проступавшему сквозь куполообразную стеклянную крышу, неслись белые пушистые облака - снег и иней за стеклом уже растаяли, как и на полу, где сырость простиралась почти до самого дверного проема, где они стояли. По стенам стекали мелкие струйки воды от конденсирующихся капель тающего инея - единственное движение в ангаре, не считая их самих.
Бэнкс был уверен, что сюда должны были принести трупы погибших - они обыскали все, что только можно было обыскать в этом помещении, - но большая камера была пуста - трупы, лежавшие на полу, исчезли и отсюда. Однако ангар не казался пустым - чувствовалось, что тарелка наблюдает за ними огромным, немигающим глазом. И снова чутье подсказало Бэнксу, что за ними наблюдает нечто, оценивающее их, оценивающее риск, который они представляют.
Bиггинс окликнул его справа.
- Кэп, вы должны это увидеть.
Бэнкс подошел к рядовому, стоявшему у измерительных приборов вдоль стены. Счетчик, который во время их последнего визита находился на отметке "0", теперь показывал сотни, и показания его явно росли, хотя и медленно.
- Что это за хрень, Кэп? - спросил Bиггинс, но у Бэнкса не было на него ответа.
Он вообще мало на что мог ответить.
Когда стало ясно, что в ангаре нет никаких признаков ни мертвых, ни непосредственной угрозы, Хайнд привел остатки отряда обратно к остальным.
- Кто-то определенно морочит нам голову, - сказал Bиггинс.
- Думаешь? - ответил МакКелли. - Это похоже на чертовски плохой фильм ужасов.
- Не-а. Я не вижу ни одной девицы, у которой из-под платья торчали бы огромные члены.
- Пока, - ответил МакКелли.
- Спрячьте это дерьмо, парни. Мы на часах. И что теперь, Кэп? - спросил Хайнд.
Бэнкс оглянулся на тарелку. Теперь онa казалaсь еще более золотым. Свечение от разметки пола явно усиливалось, а счетчик все еще продолжал расти.
Если онa такая теплая, когда счетчик находится на низком уровне, то какой же онa будет, когда зарядится полностью?
Он отогнал эти догадки; у него не было достаточно информации, чтобы делать какие-либо выводы - по крайней мере, те, которые имели бы для него смысл. Он отвернулся от манометров, чтобы поговорить с сержантом.
- Есть только одно место, где могут быть эти тела, - ответил он и посмотрел через плечо сержанта на все еще немигающий золотой глаз тарелки.
Хайнд заметил, куда смотрит Бэнкс.
- Там? Не болтай ерунды, Кэп. Там не хватит места.
Бэнкс издал резкий смешок.
- Может, онa, блядь, больше внутри.
- Ага, - ответил Хайнд. - Это все, что нам сейчас нужно, чертовы далеки.
- Вы видите дверь? - сказал Bиггинс. - Я не вижу никакой двери в этой чертовой штуковине. Как, блядь, нам попасть внутрь?
- Если тебе так чертовски хочется, парень, то пойдем со мной, и мы это выясним, - сказал Бэнкс. Он снова повернулся к Хайнду. - Следи за дверями и прикрывай нас. Если что-то случится, кричите громко, и мы быстро уберемся оттуда. Понятно?
Никто не спросил, что он имел в виду под "что-то случится", и он был рад этому, поскольку и сам не был уверен. Он знал только то, что подсказывала ему интуиция - а именно она кричала ему сейчас, - но он заставил себя сделать шаг к тарелке, потом еще один.
Bиггинс последовал за ним, отставая на два шага.
Бэнкс остановился, когда достиг внешнего золотого круга. Он расстегнул куртку и откинул капюшон - так близко к источнику тепла было на несколько градусов теплее, и он чувствовал, как оно волнами поднимается от золотых кругов на полу.
- Гребаный нацистский теплый пол, - сказал Bиггинс. - Эти ублюдки продумали все.
Бэнкс приложил палец к губам, и Bиггинс замолчал. Через все помещение у двери стояли остальные члены отряда и наблюдали за ними, кроме МакКелли, который отошел посмотреть на манометры и измерительные приборы.