- Наденьте перчатки, парни, и поднимите капюшоны. Дальше будет немного прохладно.
Он шел прямо за МакКелли, пока они спускались вниз, за тридцать шагов до дна. На лестнице больше не было трупов, но здесь их было больше. Они лежали в дверных проемах, на полу, прижатые к стенам, разбросанные по всей большой открытой камере, в которой оказался отряд.
Потолок находился в нескольких футах над их головами, и по нему тянулись полосы света, такие же матовые, как те, что они видели на лестничной клетке по пути вниз. Камера, похоже, была центральным узлом подземной системы, с дюжиной дверей по кругу вокруг нее. Некоторые двери были закрыты, другие открыты, но за ними виднелась лишь тьма, слишком далекая, чтобы свет мог пробиться сквозь тени. Бэнкс пересчитал тела - всего их было двенадцать, и все они выглядели такими же упокоенными, собранными и мертвыми, как и тот, что лежал на площадке у двери. Казалось, они прекратили свои дела и умерли, без малейших признаков стресса или травм.
И это только те, кого я вижу. Что, черт возьми, здесь произошло?
Одиннадцать дверей из камеры были одностворчатыми, но была одна двойная, и, сориентировавшись, Бэнкс понял, что она должна вести еще глубже в лед, туда, где он видел куполообразную область между хижинами и холмами. Если они и собирались что-то найти, то, как он полагал, именно там.
Но лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
- Я хочу прочесать все эти комнаты, - сказал он. - Большую дверь оставьте напоследок - у меня такое чувство, что скоро мы будем проходить через нее. Но убедитесь, что остальные комнаты чисты. И если найдете какую-нибудь документацию, книги или бумаги, крикните, и я немедленно примчусь. И Bиггинс...
Крепкий рядовой поднял голову, когда Бэнкс посветил на него.
- Да, Кэп?
- Не трогай ничего, чего не следует. И не снимай штаны, парень. Мы же не хотим, чтобы у тебя отвалились яйца, верно?
Они разделились на те же команды, что и при обыске сараев снаружи. МакКелли повел свою команду по часовой стрелке, а Бэнкс пошел в другую сторону. Первым делом Бэнкс остановился у длинного ряда шкафчиков у стен; при беглом осмотре выяснилось, что в них хранится теплая одежда и оружие - в основном старинные пистолеты и винтовки, покрытые все той же белой глазурью.
Они двинулись дальше и быстро обнаружили, что из одиннадцати комнат восемь были спальными помещениями, по шесть коек в комнате. Они нашли еще больше трупов, половину коек занимали те же самые, странно спокойные, застывшие мертвецы. Бэнкс отметил, что все они были мужчинами и делились поровну на гражданских и военных, судя по форме на одних и комбинезонам на других.
Из оставшихся трех помещений одно было столовой - тесный набор из шести столов и длинных скамей, а также большая кухня и складское помещение в задней части за сервировочным столиком. Бэнкс подошел к высоким шкафам и осмотрел их. Он обнаружил морозильную камеру, почти пустую, если не считать кусков льда, которые могли быть мясом, и большую, забитую десятилетними банками с овощами и фруктами, многие из которых лопнули. Трупов здесь не было, только тонкий слой инея и жуткое ощущение пустоты.
- Что за хрень здесь произошла, Кэп? - прошептал Bиггинс.
- Это мы и пытаемся выяснить, парень.
Предпоследняя комната, в которую Бэнкс привел свою команду, была, очевидно, генераторной и электрической; он различил панель предохранителей, манометры, регистрирующие напряжение, и кубический металлический ящик, который, по его мнению, был генератором базы, но не был похож ни на что, виденное им раньше. Вдоль дальней стены тянулся ряд высоких металлических контейнеров и кабелей, больше похожих на фермерскую доильную установку, чем на что-то отдаленно электрическое. Более толстый кабель уходил в сторону, сквозь стену и в сторону, уходя дальше в лед.
Бэнкс обратился к команде:
- Bиггинс, Паркер, посмотрите, сможете ли разобраться с генератором; может быть, даже запустите его в работу. Нам бы не помешало тепло, а если нет, то и свет не помешал бы, чтобы не бродить здесь во мраке.
Он оставил двух мужчин в генераторной и направился к последней двери. Ручка оказалась ледяной даже в перчатках, и ему пришлось упереться плечом в дверь. Она заскрежетала по металлу, когда открылась.
Это было не общежитие, а офицерская каюта. В дальнем конце комнаты стояла нормальная кровать, но ее обитатель не лежал на ней, а сидел прямо в кресле за письменным столом. Бэнкс понял, что это, должно быть, командир базы, и человек был определенно военным: черная форма, строгая фуражка и ярко-красная повязка со свастикой - все это было хорошо видно даже под слоем инея. Знаки различия говорили о том, что его звание - оберстлейтенант, командир крыла. То, что он был офицером люфтваффе, да еще в Антарктиде, было первым признаком того, что здесь все-таки можно что-то найти.