* * *
Рейган давно ушел, а Кейси все стоял у окна и смотрел, как на землю медленно и неторопливо падает пушистый снег. Прохожие спешили по улицам, видимо, в поисках рождественских
подарков. В витринах магазинов зажглись, освещенные гирляндой бегущих огней, праздничные елки. Яркие плакаты кричаще обещали рождественскую распродажу с грандиозными скидками. В глазах Кейси стояли слезы. «Ну вот, еще один день прожит», — подумал он.
В дверь палаты постучали. Медбрат доложил, что Уильяма Кейси хотел бы видеть вице-президент Джордж Буш.
— Пусть войдет, — голос Уильяма Кейси был хриплым и прокуренным.
В руках у энергично вошедшего Буша был огромный кулек, придававший ему сходство с Санта-Клаусом.
— Вильям, вы хорошо выглядите, — солгал Буш. — Пора готовиться к Рождеству и Новому, 1987 году... Я вам принес подарок...
Тут в руках Буша появилась зеленая пушистая красавица, украшенная гирляндами. Елка переливалась огненной радугой.
— Очень мило с вашей стороны.
— Надеюсь, это вам поднимет настроение. Скорее выздоравливайте и возвращайтесь к работе. На Роберта Гейтса, конечно, можно положиться, он славный парень и не подведет. Я пожалуй даже взял бы его в свои помощники... Но Роберт, разумеется, будет только «исполнять обязанности». Ваше кресло директора останется всегда только за вами.
— Не надо пафоса, Джордж. Кстати, я рад, что вы все же замяли этот проклятый скандал с Ирангейтом. Эта история здорово потрепала нам всем нервы.
— Да. Я сделал все, как вы просили, и если у вас еще есть поручение...
— Есть, Джордж, есть. Пусть шахматную доску из моего кабинета в Лэнгли заберет себе Збингев Бжезинский. Будем считать, что я ему ее подарил. Эта доска Бжезинскому нужнее, чем Гейтсу, который завтра в мой кабинет переедет.
— Перламутровую доску с нефритовыми фигурами? Понял. Что еще?
— Президентский срок Рональда заканчивается. Не так уж, конечно, чтоб слишком скоро... но время летит быстро. И кто-то в 1989 году должен будет прийти на его место. Вероятно, этим Человеком станешь ты, Джордж...
— Да что вы!
— Я мыслю стратегически, Джордж. Такая уж у меня привычка. И думаю, ты будешь неплохим президентом Америки. Вы неплохо работали в паре с Рональдом... Так что у меня есть для тебя талисман. Должен же я ответить вниманием на твой рождественский сувенир? Погоди-ка, я схожу за ним. Мой талисман принесет тебе удачу!...
Уильям Кейси медленно и с трудом встал с кресла. Бросив мельком взгляд на холодной и быстро тающий день в больничном окне, Кейси подумал: «Вот и я так же таю... жизнь уходит из меня, и с каждой минутой... жизни во мне... остается все меньше и меньше...» Он подошел к небольшому шкафу, где держал свой кожаный портфель. Не спеша вынул из него портмоне и вернулся к Бушу.
— Вот. — На ладони Кейси блеснула крупная серебряная монета.
На серебряном фоне скакал закованный в латы конквистадор. Он управлял своим боевым конем одной левой рукой, крепко зажав в правой руке копье. Конь рыцаря чутко навострил уши и высоко поднял над землей передние ноги, но взвиться на дыбы ему мешали тяжелые доспехи. Голову серебряного конквистадора украшала корона с крестом, и он уверенно пришпоривал коня на пути к новым завоеваниям.
— Что это? — Буш с любопытством разглядывал серебряную чеканку.
— Английский серебряный даллер. Предшественник нашего доллара. Самая древняя английская монета, XVI век. Огромная нумизматическая редкость. Даже не представляю, сколько эта монетка может стоить на аукционе. Англичане и ирландцы, кровь которых течет и в моих жилах, переименовали в даллер чешский талер. Потом английский даллер взяли на вооружение и американцы, превратив его в доллар.