Выбрать главу

— Сейчас это неважно, Тарик, — ответил я ему погрубевшим, хрипловатым от жажды голосом и потянулся за фляжкой. — Сейчас это не имеет значения.

Глава 26

Сухонькое, кривое дерево возвышалось над ним. На фоне неба, казавшегося почти белым от палящего солнца, деревце выглядело каким-то черным. Безжизненным. Зато отбрасывало тень.

И под этой тенью сидел связанный Тарик Хан.

Шурави привел его туда, где скрывалось семейство пуштунов, что приютило их обоих. Это была каменистая низинка под высоким, несколько скалистым холмом.

Оказавшись здесь, Тарик подумал, что низина эта получилась оттого, что когда-то, много-много лет назад, с холма сошла сель. Дожди со временем размыли землю, обнажив камни. И сейчас эти камни стали их укрытием. Стали временным прибежищем на пути к Пянджу.

Тарик пошевелился. Попытался повести стянутыми веревкой плечами, но получилось у него не очень. Тогда он осмотрелся.

Шурави вместе со стариком стояли в стороне. О чем-то говорили. Тарик не слышал, о чем именно. Слишком далеко.

Девушка по имени Мариам хлопотала. Она аккуратно делила немногочисленную еду, что дала с собой брату и отцу, когда те угоняли отару на выпас. Делила поровну, чтобы все в группе могли хоть чуть-чуть утолить голод перед дальнейшим переходом. Шурави сказал, что больше остановок не будет.

Тарик некоторое время наблюдал, как она рвет лепешку и на его долю. Удивительно, даже здесь Мариам продолжала заботиться о мужчинах, как могла.

Мариам встала, отдала Кариму кусочек лепешки. Потом воспитанно, но молча, покормила Хана. Дала попить воды. Дальше она понесла нехитрый паек отцу и шурави.

Облизнув влажные от воды губы, Хан глянул на мальчишку. Карим сидел на камне, в тени большого булыжника. Сидел и крутил в руках компас.

— Эй, — позвал Хан.

Мальчишка вздрогнул. Глянул на Тарика. В его глазах на миг блеснул страх, но потом мальчик нахмурился. Посмотрел на Хана волком.

— Ты знаешь, который сейчас час? — спросил Тарик на пушту.

Мальчик сдвинул рукав, глянул на часы.

— Три часа десять минут, — сказал он, недолго поморщив лоб, явно пытаясь прочитать время.

— Это ведь мои часы, да? — кивнул ему Тарик.

Мальчик не ответил.

— Вижу, что мои, — улыбнулся Хан. — Ничего. Будем считать, что я подарил их тебе.

Карим, нахохлившийся, словно воробьенок, снова уставился на компас.

— Красивый компас, — сказал Тарик на пушту. — Твой?

Мальчишка сглотнул. Снова уставился на металлический приборчик, который крутил в руках.

— Он Сашин. Я видел, как Саша смотрит по нему направление и заинтересовался, — мальчик поднял взгляд на Тарика. — Он дал мне посмотреть.

— Можно посмотреть и мне? — сказал Хан тихо.

Мальчик сжался. Втянул голову в плечи.

— Не бойся меня, — улыбнулся ему Хан. — Твой друг шурави победил меня. Вряд ли я уже дойду куда-то в одиночку. К тому же…

Тарик Хан с трудом пожал плечами.

— … К тому же я связан. Если бы я даже захотел, то не смог бы тебе ничего сделать. Твоей сестре я же ничего не сделал. Ведь так?

Мальчик щелкнул крышкой компаса. Прижал и спрятал его в ладонях.

— Зачем тебе?

— Просто хочу посмотреть, — сказал Хан. — Он выглядит интересным. Я много компасов видел на своем веку. Но таких мне еще не попадалось.

Карим несколько мгновений просто пялился на Тарика.

— Если ты меня боишься, — невинно улыбнулся ему Хан, — я тебя понимаю. Меня многие боятся.

Мальчик нахмурился.

— Я не боюсь.

— Но не подходишь.

Карим несколько секунд колебался, но потом все же медленно встал. Аккуратно, словно двигаясь к заарканенному волку, пошел к Хану.

— Ты очень смелый мальчик, — сказал Тарик Хан с какой-то отеческой добротой.

— Я не мальчик, — Карим застыл на месте.

— Конечно же. Конечно не мальчик. Ты мужчина. Ты защитник своей семьи, — Хан бросил взгляд на старого Абдулу. — Как и твой отец.

Мальчик возобновил шаг. Подойдя к Тарику, присел рядом, но на расстоянии вытянутой руки.

— Разреши мне?.. — Тарик кивнул на компас.

Мальчик протянул руку. Металлический, видавший виды диск покоился в его ладони.

— Можешь открыть?

Мальчик открыл. С щелчком откинулась крышка, обнажив маленькое металлическое зеркальце на обратной стороне. А еще — циферблат со стрелкой.

Стрелка указывала на север, как и нужно. Тарик всмотрелся в нее. Всмотрелся внимательно. На несколько мгновений он замер без всякого движения, даже совсем не дыша.

Когда стрелка дернулась так сильно, что описала полный круг, Тарик поднял глаза.

Мальчик, тоже заметивший это, округлил свои.