Выбрать главу

Они были образованы двумя огромными плитами, каждая из которых была высотой около шести метров, а шириной почти два. Ворота надежно скрывались несколькими скалами, и почти на два метра были врезаны в скалистую стену. Плиты были совершенно гладкими, а по цвету они подходили к окружающей местности, так что их было очень трудно обнаружить.

- Ну вот, - прокомментировал Дэлвар довольным тоном. - Это уже похоже на маленькую станцию. Если нам не повезет, то за воротами мы найдем несколько пустых помещений, ну а если нам улыбнется Фортуна, то, может быть, фагоны что-нибудь и оставили, что нам может пригодиться

- Почему-то мне это совсем не нравится, - пробормотала Долин, - Все очень напоминает ловушку. Нам надо быть осторожными.

- Я всегда осторожен, - подтвердил Дэлвар - В известных пределах, конечно. Но иногда надо и рискнуть. Ничего другого нам и не остается. Иначе мы проторчим перед запертыми воротами до завтра.

- Ничего не изменится, если мы даже и подойдем ближе, - возразил Маккена. - Или у кого нибудь есть с собой подходящий ключ? Ворота выглядят достаточно прочными, чтобы выдержать обстрел и из тяжелых орудий. А с нашими жалкими ручными лазерами мы можем долго здесь проторчать. Кроме того, я просто не доверяю фагонам.

- Ты думаешь, я доверяю? От них я жду только одного - а именно, какой-нибудь мерзости - отозвался Дэлвар. - Тем не менее нам надо внимательнее осмотреть ворота и попытаться их как нибудь открыть. Правда, силой тут действительно ничего не добьешься. Даже если бы у нас были тяжелые орудия, следовало принять во внимание что в случае силового проникновения в станции может сработать самоликвидатор.

- Давайте посмотрим, что мы там найдем, вместо того, чтобы стоять здесь и фантазировать, - предложила Долин. - Может, за воротами нет ничего, кроме кладовки для пылесосов, с помощью которых раньше чистили дорогу.

Дэлвар и Маккена ухмыльнулись, в то время как Долин первой направилась к воротам. Она не сделала и двух шагов, когда над воротами в скале что-то сверкнуло. У нее не было ни малейшего шанса среагировать.

В ту же долю секунды, когда она увидела пущенный в нее луч лазера, тот уже вонзился в ее грудь точно в область сердца.

ГЛАВА 8

- Ускользнули? - полный с трудом скрываемой ярости Дэй Хо Ташагино уставился на посыльного, который только что вернулся с истребителем. - Как это могло случиться?

- Просто у нас там было слишком мало людей, чтобы прочесать весь район, - докладывал посыльный. - Там множество мест, где можно спрятаться. Мы продолжаем поиски. Я лишь прошу выделить нам подкрепление для прочесывания местности.

- Исключено, - отклонил Ташагино просьбу. - Вы знали, где прятались беглецы. Почему вы не смогли схватить их в пещере?

- Их там уже не было, когда мы вошли в пещеру.

- Но они же там были до этого?

- Были, и ушли они, по всей видимости, в большой спешке. Они даже оставили некоторые вещи на месте привала.

Ташагино кивнул. Хотя поиски и не увенчались успехом, но еще раз подтвердилось, что сообщения неизвестного информатора были надежными.

С другой стороны, эти сообщения принесли пока мало пользы. Предупреждение о нападении на "Орбиту VII" пришло слишком поздно, и вот теперь кибертеки опять ускользнули. Таким образом, продолжала существовать вероятность, что неизвестный просто-напросто пытался с помощью не очень важной информации завоевать их доверие, чтобы позднее в решающий момент заставить совершить роковую ошибку

- Докладывай, что же у вас там произошло - грубо потребовал Дэй Хо

- Когда мы обыскивали пещеру, то натолкнулись в ее дальнем конце на труп песчаного паука. Он был убит совсем недавно Потом на нас напала его спутница, вернувшаяся с охоты, и задержала наше преследование "техносов". Они успели подняться выше в горы. Мы смогли бы их обнаружить, будь у нас больше людей и поддержка с воздуха.

- Нет, - повторил Ташагино - Все люди нужны мне здесь, чтобы подготовиться к предстоящей атаке "техносов". Я не могу распылять свои силы, чтобы ловить каких-то трех беглецов, которые прячутся где-то в горах. Поисковая команда и так сумеет их обнаружить.

- Как прикажете, Ваше Высочество.

Посыльный подобострастно поклонился и покинул помещение.

****

В грудь Долин вонзился не один лазерный луч. Их было сразу два, причем второй, казалось, пришел откуда-то наискосок с неба.

Позади нее раздался крик ужаса, кто-то открыл огонь из лазеров, а затем оба направленных на нее луча погасли.

Долин попыталась сделать шаг потеряла равновесие и упала на землю, где и осталась неподвижно лежать, не переставая удивляться, что все еще жива. Она не чувствовала никакой боли, видимо, все ее чувства были парализованы шоком.

Была ли это уже смерть, или она еще жила только потому, что, хотя ее тело и было смертельно ранено, это еще не дошло до ее сознания?

Она должна быть мертвой! Как-никак, два лазерных луча одновременно попали ей прямо в сердце. Ни один человек не пережил бы такого ранения. Сейчас она просто не могла быть живой, но может быть то, что в ней продолжало жить, было ничем иным, как душой, которая еще не полностью отделилась от своей физической оболочки.

Но мгновения превращались в секунды, а ничего не происходило. Долин все еще не чувствовала никакой боли, но зато очень хорошо ощущала песок под собой и жар, который он накопил; чувствовала, как солнце жгло ее кожу и как у нее щекотало в носу.

Два выражавших ужас лица склонились над ней: Дэлвар и Маккена, и только теперь Долин смогла наконец поверить, что она действительно смогла пережить обстрел, двумя лазерными лучами. Дэлвар и Маккена что-то говорили ей, но она все еще была под воздействием шока и ничего не понимала.

Она осторожно поднялась и села, ощупала свою грудь и осмотрела себя со всех сторон, ожидая увидеть кровавое входное отверстие, но вместо этого глубоко вздохнула и зашлась истерическим смехом, когда поняла, наконец, что же случилось.