Выбрать главу

Джейк Графтон продолжал жестким тоном:

- Жизнь летчика - это не шахматы, не футбол и не шашки! Полет - вовсе не игра! Полет - это дистиллированная эссенция, абсолютно чистый спирт. И Рита это знает - она ведь летчик морской авиации. Она выбрала этот путь и вкалывала, как проклятая, чтобы заслужить право на сегодняшний полет. Она знает.

- Да, - согласился Бабун. - Она знает.

***

В три часа ночи он дозвонился до матери Риты в Коннектикут. Мать, видимо, только что проснулась.

- Это Бабун Таркингтон, миссис Моравиа. - Знаете, тот парень, что женился на вашей дочери. - Извините, что беспокою вас в такое время. Я пытался дозвониться раньше...

- Мы были в гостях. Все в порядке? - Видимо, она окончательно проснулась и начинала что-то понимать.

- Да вот не совсем. Потому я и звоню. Я думал, вам следует это знать.

Она изготовилась к бою, пока Бабун пытался собраться с мыслями.

Он прервал поток ее слов.

- Дело в том... мы с Ритой сегодня катапультировались из самолета, миссис Моравиа. Рита сейчас в госпитале.

Он слышал, как она переговаривается с мистером Моравиа. Голос у нее становился все пронзительнее.

- Как бы там ни было, Рита сильно ушиблась, и я думаю, вам следует об этом знать.

- В каком она состоянии?

- У нее кома, миссис Моравиа. Она ударилась о землю прежде, чем раскрылся парашют. Молчание. Мертвое молчание. Бабун продолжал:

- Как бы там ни было, я с ней, и она получает лучшее лечение. Я позвоню вам, если что-то изменится. Теперь трубку взял мистер Моравиа.

- Что говорят врачи, сынок?

- Она может умереть, мистер Моравиа. Состояние очень тяжелое.

- Нам стоит приезжать? - Он даже не знал, откуда Бабун звонит.

- Сейчас не надо. Когда она выйдет из комы, это было бы неплохо. Но пока не стоит. Я буду держать вас в курсе.

- С тобой-то все в порядке?

- Замечательно, сэр. Ни единой царапины. "Молодец, что спросил", - подумал Бабун.

- Мы будем молиться за нее.

- Да. И как можно больше. Я тоже это делаю.

***

Гарри Фрэнкс, руководитель программы фирмы TRX, стоял посреди ангара, отдавая распоряжения. Несколько рабочих раскладывали обломки по кучкам, следуя его указаниям. Они работали с раннего утра.

Он неохотно поздоровался с Джейком Графтоном.

- Дайте мне еще пять минут, и пойдем наверх, - сказал он, указывая рабочему на автокаре на кусок металла, выглядевший как кромка крыла.

Джейк и старшие офицеры медленно пошли к двери, стараясь не мешать.

Самолет взорвался и обгорел до неузнаваемости, так что все уцелевшие куски почернели и обуглились.

В кабинете на втором этаже инженеры из фирмы "Аэротек", изготовившей систему дистанционного управления, завершали сборку испытательного стенда. Вице-президент фирмы сидел на одном из немногих стульев и пил кофе, наблюдая за монтажом проводов, питавших и соединявших испытательные блоки. Вид у него был совсем не президентский - он прилетел со своей группой рано утром и спал всего несколько часов. Он встал и пожал руку Джейку.

Представившись друг другу, они сразу приступили к делу. Единственный уцелевший от разбившегося прототипа процессор осторожно извлекли из измятого, искореженного корпуса и разложили его платы. Специалисты рассматривали его с таким вниманием, как студенты-медики изучают человека с неведомой болезнью.

Джейк отошел подальше, чтобы не мешать им. Он очутился рядом с Гарри Фрэнксом.

- Расскажите мне еще, как работает дистанционное управление.

- Самолет обладает отрицательной устойчивостью, - начал Фрэнкс, заложив пальцы за пояс, воодушевленный темой. - Почти у всех современных боевых самолетов отрицательная устойчивость. - Джейк кивнул. Инженер продолжал: Человек не может управлять машиной с отрицательной устойчивостью. Это все равно, что пытаться удержать ворота гаража на кончике флагштока. Так что полетом управляют компьютеры. Благодаря этому мы можем иметь самолет с высокой маневренностью и оптимизировать элементы, делающие его незаметным, не заботясь о возможности для пилота осуществлять управление. А принцип работы очень красив.

Джейк слегка усмехнулся. Все инженеры называют удачные решения технических вопросов красивыми.

- Здесь три компьютера, - продолжал Фрэнкс. - Каждый из них замеряет высоту самолета и все прочие первичные параметры - плотность воздуха, температуру, воздушную скорость и так далее - сорок раз в секунду. Потом они сверяются с управляющим сигналом от пилота. Этот сигнал просто сообщает трем компьютерам, что намерен делать пилот. После этого компьютеры определяют, какие необходимы управляющие воздействия, чтобы выполнить приказ пилота, и сравнивают свои ответы. Голосуют. Если мнение двух компьютеров сходится, третий должен подчиниться. После опроса согласованный электрический сигнал подается на гидравлические цилиндры, которые приводят в действие исполнительные механизмы.

Этот цикл операций производится сорок раз за секунду. Представляете?

- Думаю, что да. Но откуда компьютер знает, на сколько сдвинуть исполнительный механизм? В обычном самолете это делает пилот.

- Ну, конечно, компьютеру нужно подсказать. Эти данные помещаются в постоянное программируемое запоминающее устройство - ППЗУ. Поскольку оно электрическое, мы его называем ЭППЗУ. Бывают другие типы запоминающих устройств, скажем, оптические ППЗУ или...

Джейк поднял руку:

- Значит, когда Рита пожаловалась на чрезмерную чувствительность систем управления, вы заменили ЭППЗУ?

- Вот именно. Устройство выполнено на микросхемах, в которые и закладываются данные. Мы позвонили в "Аэротек", они изготовили несколько штук и прислали сюда самолетом. Вот и все.

- Но самолет разбился.

- Да, - оправдывающимся тоном произнес Фрэнкс, - но мы еще не знаем...

- Что-то пошло совсем не так, как надо. Это-то мы знаем, - отрезал Джейк Графтон. - Самолет трижды срывался в перевернутый штопор. Рита пыталась справиться с ним, и два раза ей это удалось.

- Может быть, она...

- Нет уж. Она точно знала, что делает. В школе пилотов-испытателей она столько раз выходила из штопора, что вы не можете себе даже представить.