Выбрать главу

- Эта штука, наверное, развалится на куски, прежде чем мы уедем далеко, - сказал Хайнд, зажигая очередную сигарету огоньком от окурка предыдущей.

Бэнкс снизил скорость с двадцати миль в час до восемнадцати, и езда стала немного плавнее, хотя визг подвески, похоже, не уменьшился. В кабине стало неудобно жарко, даже при широко открытых окнах, и он почувствовал, как пот стекает по спине.

Это будет долгий день.

По крайней мере, путь был прямым и вел на восток, но из-за жаркой дымки все, что находилось дальше нескольких сотен ярдов, просто мерцало вдали. Они заметили впадину только тогда, когда почти подошли к ней; земля опускалась в углубление, простирающееся с северо-запада на юго-восток, которое, по-видимому, было шириной более мили. Бэнкс точно знал, на что он смотрит.

- Думаю, это часть той же системы высохших русел рек, - сказал он. - Когда-то здесь было озеро, вероятно, в которое впадала река.

Он остановил грузовик на самой высокой точке, оглядывая широкую песчаную равнину. Другая сторона - если она вообще была - была невидима в дымке.

- Думаешь, именно сюда направлялись черви, которых мы видели прошлой ночью? Какое-то окончательное место размножения? - спросил Хайнд.

- Учитывая то, что мы видели до сих пор, я бы не стал с этим спорить.

- Думаешь, мы сможем перебраться на другую сторону?

Бэнкс не ответил, вышел из грузовика и встал на гребень, чтобы лучше видеть вниз. От их позиции до впадины и через дно озера пролегала четкая тропа, но она больше походила на утрамбованный песок, чем на скалы и камни, и тот факт, что они не могли видеть дальнюю сторону, беспокоил его.

- В чем задержка, капитан? - спросил

Виггинс. Бэнкс заметил, что у капрала уже покраснело лицо, он получил солнечный ожог, сидя на открытом месте в кузове грузовика.

Бэнкс быстро объяснил остальным о миграции червей, которую он видел накануне вечером.

- Да, но они выходят только во время дождя, не так ли? - сказал Виггинс.

- Хочешь поставить на это свою пенсию, парень?

- Нет, но я готов поставить вашу, капитан.

- А какая альтернатива? - добавил Хайнд.

- Вернуться на станцию технического обслуживания, направиться на юг к месту раскопок и ехать по дороге? - сказал Бэнкс.

Рид заговорил.

- Это не лучше, чем здесь - там есть такая же большая впадина, хотя я никогда не испытывал проблем, проезжая через нее.

Бэнкс снова посмотрел вниз, в углубление. Его интуиция подсказывала ему, что это плохая идея, но он был более чем готов вернуться домой самым быстрым способом. Он кивнул, приняв решение.

- Попробуем. Если повезет, к полудню мы все будем сидеть в баре и ждать, пока нас подвезут. Вы, ребята сзади, держите глаза на чеку и кричите, если что-то увидите, но я не собираюсь останавливаться, чтобы сфотографироваться.

* * *

Они направились вниз, в лощину. Грузовик начал пробуксовывать, как только они съехали с камней и выехали на более песчаную местность, но продолжал двигаться вперед, хотя максимальная скорость едва превышала десять миль в час. Двигатель перегревался сильнее, чем следовало, и из выхлопной трубы валил серый дым. Бэнкс начал думать, что сержант, возможно, прав: машина развалится на части еще до конца дня.

Но мы все еще движемся в правильном направлении.

Через полмили Виггинс стукнул по крыше над Бэнксом и закричал:

- Движение, на девять часов.

Бэнкс выглянул в окно и увидел, как поверхность песка задрожала, когда по ней пронеслись несколько больших горбов, похожих на червей, и, судя по всему, довольно крупных, но устремленных на запад. Он не сбавил скорость, но всего через десять секунд Виггинс снова стукнул и закричал.

- Движение, одиннадцать часов, сто ярдов.

Бэнкс увидел это как раз вовремя, чтобы резко затормозить. Грузовик занесло в облаке песка, когда холм высотой шесть футов промчался слева направо по дороге прямо перед ними, взрывая поверхность и оставляя за собой небольшую впадину.

Дэвис постучал по крыше над Хайндом.

- Движение. На три часа, пятьдесят ярдов... и на шесть часов, тридцать ярдов.

Бэнкс сидел, а двигатель рычал, когда еще один холм, даже больше первого, пересек его поле зрения, взметнув дорогу.

Мы окружены.

- 20 -

Донни слушал лишь отчасти. Его голова была переполнена образами профессора, пытавшегося вырваться из спального мешка, пока черви проникали в его тело, и телом пожилого мужчины, горящего в костре, черви лопались и потрескивали, поглощаемые пламенем. Он никогда не сможет забыть эти картины, звуки... и запахи, но когда Виггинс крикнул, Донни поднял глаза.