Эверетт хлопнул по прозрачному забралу шлема, когда его связь прервалась. Он покачал головой внутри защитного костюма, поскольку это был пятый раз, когда он потерял связь со своими штурмовыми группами.
Когда он снова хлопнул себя по шлему, он увидел, как один из «морских котиков» повернулся и оттолкнул коммандос «Дельта», который оглядывался через его плечо и давал нежелательные советы, пытаясь помочь заложить взрывчатку против макета точки входа. Несколько других «морских котиков» присоединились к первому, а затем вскоре они поссорились с еще пятью членами команды «Дельта», поскольку все они объединились в кричащей схватке. Эверетт покачал головой и оттолкнулся от дна гигантского заполненного водой резервуара. Два морских водолаза зацепили его дыхательный ранец за твердую точку, а затем подняли его и вытащили из бассейна. Когда водолазы передали его палубной команде, Эверетт резко указал на снятый шлем.
— Проклятую радиосвязь снова закоротило. Скажи тому, кто разработал эту хренову штуку, что это дерьмо. Это может хорошо работать в космосе, — но в водной среде? Это оставляет желать лучшего. А теперь кто-нибудь, включите работающую радиосвязь и вытащите этих идиотов на поверхность!
Помощники кураторов никогда раньше не видели, чтобы адмирал выходил из себя, и они были унижены, когда двинулись, чтобы вывести его отряды коммандос из бассейна.
Когда с Эверетта сняли обтягивающий защитный костюм, к нему подошел человек, руководивший этим безумием, генерал Перри Каммингс, командир специального учебного подразделения Космического центра.
— Послушай, Перри, мне нужно знать, что, черт возьми, должна атаковать эта гребаная команда. Я понятия не имею, и не вручайте мне эту чушь про "нужно знать". Если меня или этих парней поймают до начала миссии, мы вышибем себе чертовы мозги. А теперь дай мне ответы.
— Карл, я действительно не знаю. Это дерьмо настолько раздроблено, что нам повезет, если у нас будут мужчины, говорящие на одном проклятом языке. — Генерал, двухзвездный морской пехотинец, того же звания, что и Эверетт, помог ему надеть белый халат с вышитой на груди эмблемой НАСА. — Все, что я знаю, это то, что люди, которых нам дали, — это все, что могут выделить армия и флот. Команды коммандос ВВС были обеспечены для любого проекта, связанного с инопланетной электростанцией. Остальные военно-морские и армейские подразделения слоняются где-то по миру с генералом по имени Коллинз.
— Коллинз? Ты имеешь в виду Джека Коллинза? — Удивление Карла было написано на его лице.
— Это болтовня, которую я слышу. Ты его знаешь?
— Да, я знаю его, и теперь мне интересно, какой новый и изобретательный способ придумала армия, чтобы убить его.
— Вероятно, не так изобретательно, как то, что НАСА запланировало для тебя, я думаю.
Эверетт кивнул и коротко улыбнулся генералу, бросив ему полотенце. Он слышал, как спор возобновился на поверхности бассейна между командами «морских котиков» и «Дельта». Он встал, а потом медленно и неторопливо пошел к дальнему концу гигантского бассейна, пока людей поднимали из воды.
Когда адмирал приблизился к людям, все еще спорившим о тонкостях проникновения в запечатанную цель, они заметили, что на лице адмирала было очень серьезное хмурое выражение. Крупный бывший «морской котик» осмотрел мужчин, поскольку они были в основном раздеты. Они повернулись и нерешительно встали по стойке смирно. Эверетт видел небрежность их базовой подготовки.
— Вот как армия учит вас стоять в присутствии вашего командира? — спросил он молодого капитана «Дельты» в центре группы. — Вы, придурки, слишком долго бродили по дебрям Афганистана. Вернувшись в мир, вы снова солдаты.
Мужчина стоял прямо, как шомпол, как и его бородатая команда «Дельта». Эверетт повернулся к лейтенант-коммандеру, возглавлявшему отряд «морских котиков».
— И в последний раз, когда я командовал своей командой, мы не начинали драки с другими членами команды.
— Я… я…
— Что, командир, у вас проблемы с речью? — предупредил Эверетт. — Это дерьмо должно прекратиться и прекратиться сейчас же. «Дельта», держитесь подальше от этих люков, пока вас не вызовут. «Морские котики», открывайте этот чертов люк быстрее, эти люди будут легкой добычей для вражеского огня, пока вы играете со взрывчаткой. Если вы не сработаетесь, вы все разорвете свои задницы в первую же минуту штурма! — Он увидел молодого «котика» со светлой бородой, которая еще не успела отрастить густоту. Он был чертовски молод. — Что это? — спросил Карл, заставив парня вздрогнуть.