Выбрать главу

Ему не пришлось долго ругаться, когда артиллерийский огонь F-16 «Фэлкон» прочно врезался в куполообразную верхнюю часть свинцовой тарелки, повредив ее настолько, что она врезалась в травянистую лужайку перед зданием наук. Эверетт вздрогнул, когда по меньшей мере пять ракет «Сайдвиндер» врезались в металлический корпус тарелки. Произошедший взрыв снова сбил мужчин с ног. Они снова пригнулись, когда F-15 «Игл» врезался носом в пост охраны у главных ворот. Эверетт посмотрел вверх и увидел парашют пилота, вздымающийся в трехстах футах над их головами.

Дженкс еще раз закричал от гнева, когда один из оставшихся вражеских кораблей врезался в пилота, который отчаянно пытался приземлиться. Красный туман отметил место, где только что был пилот ВВС, когда его парашют выпал и мягко поплыл к земле, выворачиваясь наизнанку, а затем останавливаясь на территории музея.

Эверетт выругался также громко, как Мастер Чиф, и оттащил его от стены. При этом он был поражен, увидев, что тарелка, врезавшаяся в здание, начала медленно подниматься, даже когда в нее снова попала ракета AMRAAM. Она закачалась, упала на землю, а затем, когда вся ее кормовая часть все еще горела, она снова начала подниматься.

Три скрытых M1 «Абрамс» добавили свою огневую мощь штурму поврежденной машины. Карл поморщился, когда тарелка открыла ответный огонь, поразив первый атакующий «Абрамс». Пушка была аккуратно срезана, когда луч сфокусировался, а затем вонзился в лобовую броню тяжелого танка. Луч пробил ее и пройдя сквозь водителя, попал в место для хранения боеприпасов сзади. Карл сильно толкнул Дженкса, когда «Абрамс» взорвался, сильно повредив второй и третий М1 поблизости. Три танка были выведены из строя одним лазером противника.

Эверетт поднялся на ноги и снова начал толкать Дженкса обратно к двери на крышу, в то время как люди продолжали стрелять по упавшей тарелке. Она снова поднялась и ко всеобщему изумлению начала покрываться новым материалом. Наконец, огонь был мощно потушен, и машина снова взлетела в воздух. Когда Карл толкнул Дженкса в дверь, он повернулся и насчитал в общей сложности пять тарелок, все еще висевших в воздухе, ударивших по каждому зданию более одного раза. Каждый корабль, который, как они думали, они уничтожили, восстановился и снова поднялся, чтобы сражаться.

Вторая эскадрилья истребителей присоединилась к битве с военно-морской базы в Галвестоне. FA-18 «Супер Хорнетс» шли низко и несли тяжелые боеприпасы. Несколько отрядов бронекавалерии начали обстреливать тарелки из травянистой местности прямо под Карлом и Дженксом. Эверетту пришлось наблюдать за людьми внизу, когда они бросили вызов низколетящему кораблю, они использовали большие лазерные целеуказатели, чтобы захватить тарелки, которые летели низко к земле, а затем «Хорнеты» выпустили свое оружие с лазерным наведением. Когда одна инопланетная машина зависла возле дымящихся руин здания управления полетами, восемь 500-фунтовых бомб попали прямо в крышу. Бомбы попали из только что восстановленной кормовой части в центральный купол, а затем в неповрежденную переднюю часть. Тарелка испарилась, унеся с собой одного из «Хорнетов». Струя пламени вошла слишком низко после сброса нагрузки, и взрыв врезался в землю, образовав массивный огненный шар.

Еще две тарелки обрушили на главный тренировочный центр испепеляющий шквал огня, первая из которых ударила рядом с Эвереттом и Дженксом. Бетонно-гравийная крыша лопнула, как яичная скорлупа, осыпав обоих мужчин. Карл видел, как наземный персонал 3-го кавалерийского полка понес тяжелые потери, когда лазерные пушки разнесли их на части.

Батареи ЗРК наконец нашли свои цели, и по крайней мере пять из них начали преследовать оставшиеся пять тарелок, пытавшиеся подняться и уклониться от быстрых ракет. Две из них не успели — большие боеголовки ударили и разорвали их на части, превратив в падающие обломки. Мощь кораблей, должно быть, быстро уменьшалась после атаки, потому что мощные боеголовки ЗРК ударили достаточно сильно, так что два инопланетных корабля не смогли восстановиться и развалились, упав на землю. Здание управления полетами было полностью разрушено, забрав с собой более сотни бронекавалерийских пехотных подразделений. Возникшие взрывы снова сбили Эверетта с ног, прижав его голые ноги к стальному дверному проему. Мастер Чиф снова лежал на нем.

Тем не менее тарелки продолжали атаковать.

Карл сел и понял, что он не ранен, затем помог Дженксу подняться на ноги. Немедленно они снова были сбиты с ног, когда мощный взрыв пронесся по тренировочному центру. Крыша не выдержала, и Карл оказался в воздухе. Он ударился о стальную лестницу, а его голова ударилась о ступени с раздирающим кости ударом. Все потемнело, когда вокруг бушевала бойня. Последним, что уловил его сознательный разум, были звуки проносящихся реактивных истребителей и грохот артиллерийского огня оставшихся танков «Абрамс».