Выбрать главу

— Рад узнать, что проклятый флот время от времени может что-то сделать правильно, — прошипел Дженкс, попыхивая сигарой.

— Черт возьми, он выглядит слишком маленьким, чтобы вести бой, — сказал Эверетт, наблюдая, как фрегат-невидимка покидает маленькую бухту.

— Ага, — сказал Дженкс, глядя на более высокого Эверетта, — ну, все крутое не обязательно должно быть большим, не так ли, лягушонок?

Карл рассмеялся, поняв, что мастер-старшина имеет в виду себя. — Нет, но иногда это помогает.

Дженкс прочистил горло и сплюнул, а затем посмотрел на Эверетта.

Люди на причале наблюдали, как большой корабельный кран Королевского флота начал поднимать крупный объект с накрененного веерообразного хвоста крейсера. Техники кричали, чтобы операторы поднимали его медленно. В конце концов его поместили на большой транспорт, ожидающий доставки. Его доставили в трюм большого C-5a «Гэлакси», ожидавшего его на взлетно-посадочной полосе.

— Я думаю, они торопятся, чтобы вся эта активность не привлекла любопытные взгляды сверху, — сказал Дженкс, глядя вверх, на свежий холодный воздух.

Карл присоединился к Дженксу, с опаской глядя в небо. Боевое воздушное патрулирование эскадрильи «Си Харриеров» Королевского флота прекратилось за два часа до того, как поврежденный «Петр Великий» вошел в бухту. По его мнению, слишком много внимания к этому району.

Дженкс отступил назад, когда темноволосая женщина схватила Эверетта за его меховую куртку и повернула лицом к себе. Она крепко поцеловала его, а Дженкс удивленно приподнял густые брови. Карл поднял Аню Корвески и покружил ее. Он обнял ее, а затем поставил на землю с серьезным выражением лица.

— А где Сара и Джейсон?

Аня указала на трап корабля, по которому она только что сбежала, к ужасу сотрудников службы безопасности на пристани. Сара и Райан шли по толстому настилу со своими сумками. Сара увидела Эверетта и помахала рукой, удивившись его появлению. Райан был ошеломлен, когда они достигли дна, а затем поспешили к ожидающей троице.

— Ну, я вижу, вы закончили плавать с русским флотом», — сказал Карл, обнимая Сару. Он пожал руку Райану, который сразу же увидел новые погоны на куртке адмирала с меховым капюшоном. Его глаза расширились.

— Чью задницу ты целовал… сэр? — спросил Райан, отвернувшись к Саре в притворном ужасе.

— Лучше бы он начал с поцелуя моей, так как судьба его людей в моих руках, — сказал Дженкс, оценивающе оглядывая Аню с ног до головы.

— Мастер Шеф? — удивленно сказала Сара, это был ее второй шок за те же несколько секунд.

— Здравствуйте, маленький лейтенант, рад видеть, что вы с мистером Райаном выбрались живыми из коммунистической свинолодки. — Он крепко обнял Макинтайр. Джейсон пожал мужчине руку, а затем покачал головой. Он повернулся к Ане и объяснил.

— Когда-то здешний адмирал потопил шлюпку Мастера Шефа… нарочно, насколько я помню.

Аня улыбнулась, увидев, что это воспоминание особенно приятно Карлу и Райану, но не столько хмурому человечку, с которым они столкнулись.

— Чертовски верно, это было специально. — Дженкс начал отворачиваться от группы. — И отныне для вас профессор Дженкс, коммандер Коротышка, — сказал он Райану, собираясь уйти. — Теперь, если вы, дамы, хотите проводить старого морского волка к его самолету, у нас есть рейс, на который мы должны успеть.

— Мне тоже нужно успеть на рейс, — сказал голос позади них. Карл поднял глаза и увидел приближающегося русского офицера.

— Капитан Лиенанов, — сказала Сара, увидев мужчину в полной черной парадной форме. — В чем дело?

— Кажется, власть имущие объявили меня лишенным корабля. «Петр Великий» объявлен непригодным к морской службе и подлежит немедленному затоплению во время широко известного пожара на море, чтобы другие подумали, что он погиб от боевых повреждений с грузом, все еще привязанным к палубе. — Он печально оглянулся на корабль, которым командовал всего пять дней. Тот самый кран, который поднимал инопланетную силовую установку, теперь опускал его макет-дубликат на веерохвост, где ждали люди с ракетного крейсера, чтобы привязать его.