— Я передам эти приказы моей группе, чтобы они убрали оттуда Спичстика и Гаса; а вы останетесь с президентом и сообщите нам, как только он очнется. Кэмдена нужно остановить, прежде чем он начнет мешать «Оверлорду» больше, чем он уже сделал.
Колфилд кивнул, взял Вирджинию за плечо и сжал, а затем вышел из комнаты.
Вирджиния на мгновение задержалась, глядя на Найлза. Она покачала головой, поняв, насколько Найлз лично изменил мир, который они знали. Она снова вытерла слезу, направляясь к двери.
Мир никогда не узнает имен Найлса Комптона или Махджтика, и доктор Вирджиния Поллок знала, что это неправильно и неприемлемо.
КЭМП АЛАМО
АНТАРКТИДА
Джек сидел за своим столом в отведенных ему помещениях через шесть часов после невероятного тура по Гнезду Посейдона. Ему не хватало сна, как и в последние шесть месяцев после смерти его сестры Линн. На захламленном столе Коллинза лежали две фотографии, на которые он все время смотрел: на одной, сделанной за год до убийства Линн, были его сестра и мать, позирующие вместе; на второй была Сара. Она сидела на камне где-то посреди пустыни, улыбаясь в камеру, и Джеку время от времени представлялось, что это он сделал снимок и что они, возможно, даже были вместе в отпуске. Он на мгновение закрыл глаза, а затем вернулся к своим боевым планам.
Раздался громкий стук в его дверь, он встал и потянулся. Он протер воспаленные глаза, затем подошел к пластиковой двери и открыл ее. Прежде чем он осознал, что кто-то был на нем, он, спотыкаясь, вернулся в маленькую комнату, затем ударился о кровать и упал навзничь. Следующее, что он осознал, это то, что Сара целовала все его лицо. Он рассмеялся, а затем, лежа на спине, поднял ее в воздух. Затем он опустил ее и глубоко поцеловал. Через целую минуту — минуту, которую он никогда не забудет, пока жив, — он оттолкнул ее и, приподнявшись на локте, посмотрел в ее покрасневшее от моря лицо. Ее улыбка была огромной.
— Я вижу, ваш прогулочный круиз наконец-то пришвартовался, — сказал он с улыбкой, на которую, как ему казалось, он уже не был способен.
— Да, так и было, генерал, — сказала она в изумлении. — Боже, я не могу дождаться, чтобы потратить все эти дополнительные деньги в конце месяца, — сказала она с еще большей улыбкой, наклонившись и снова поцеловав его.
Джек наконец снова отстранился. — Мне жаль тебя разочаровывать, но президент не счел нужным дать мне повышение в жалованье с получением звания бревета; Думаю, он потратил все свои лишние деньги здесь.
— Проклятье, Джек, как, черт возьми, мы будем жить на жалованье полковника?
Он снова улыбнулся, а затем встал с маленькой кроватки, затем поднял ее на ноги и держал на расстоянии вытянутой руки, чтобы осмотреть.
— Я вижу, что российский флот, должно быть, вел себя прилично, пока ты была на борту.
Лицо Сары стало серьезным, когда она протянула руку и обняла Джека.
— Я никогда не скажу, — сказала она с грустью, которую Джек сразу заметил.
— Я слышал, что потеряли много хороших людей, — сказал он, обнимая ее в ответ.
Сара не ответила, уткнувшись лицом в грудь Джека, и для него этого было достаточно.
— Где Карл и Джейсон? — спросил он.
Сара наконец отстранилась, и ее улыбка вернулась. — Их увел забавный человечек в лабораторном халате, Сэр… или Лорд, что-то в этом роде. Они отправляются в какое-то волшебное таинственное путешествие. Я должна была идти, но убежала, чтобы увидеть какого-то придурка с двумя новыми звездами на воротнике.
— Ну, их ждет адское откровение. Ты должна была пойти.
— Я хотела увидеть только одно, — сказала она, улыбнувшись еще шире.
— И это?
— Уилла. — Она рассмеялась прежде, чем смогла полностью выговориться.
— Задница, — сказал он.
— Еще один сюрприз, Джек, он тебе понравится.
— Какой? — сказал он, ожидая подарка, когда она отвернулась, а затем посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Мастер-Чиф Дженкс здесь.
Коллинз побелел, когда в его голове возник образ маленького, самого подлого сукина сына, с которым он когда-либо имел неудовольствие встречаться. Он почувствовал, что ему нужно сесть, когда вспомнил, как разбил лодку капитана, «Тичер», внутри шахты Эльдорадо.
— Вы выглядите немного расстроенным, Генерал; не говори мне, что этот мужчина заставляет тебя чувствовать себя немного неловко?
Глаза Джека сузились. — Когда он впервые назовет меня капитаном Кранчем или даже генералом Крэкхедом, я пристрелю этого морского ублюдка!
— О, ты ему тоже нравишься.