Выбрать главу

— Я передам эти приказы моей группе, чтобы они убрали оттуда Спичстика и Гаса; а вы останетесь с президентом и сообщите нам, как только он очнется. Кэмдена нужно остановить, прежде чем он начнет мешать «Оверлорду» больше, чем он уже сделал.

Колфилд кивнул, взял Вирджинию за плечо и сжал, а затем вышел из комнаты.

Вирджиния на мгновение задержалась, глядя на Найлза. Она покачала головой, поняв, насколько Найлз лично изменил мир, который они знали. Она снова вытерла слезу, направляясь к двери.

Мир никогда не узнает имен Найлса Комптона или Махджтика, и доктор Вирджиния Поллок знала, что это неправильно и неприемлемо.

КЭМП АЛАМО

АНТАРКТИДА

Джек сидел за своим столом в отведенных ему помещениях через шесть часов после невероятного тура по Гнезду Посейдона. Ему не хватало сна, как и в последние шесть месяцев после смерти его сестры Линн. На захламленном столе Коллинза лежали две фотографии, на которые он все время смотрел: на одной, сделанной за год до убийства Линн, были его сестра и мать, позирующие вместе; на второй была Сара. Она сидела на камне где-то посреди пустыни, улыбаясь в камеру, и Джеку время от времени представлялось, что это он сделал снимок и что они, возможно, даже были вместе в отпуске. Он на мгновение закрыл глаза, а затем вернулся к своим боевым планам.

Раздался громкий стук в его дверь, он встал и потянулся. Он протер воспаленные глаза, затем подошел к пластиковой двери и открыл ее. Прежде чем он осознал, что кто-то был на нем, он, спотыкаясь, вернулся в маленькую комнату, затем ударился о кровать и упал навзничь. Следующее, что он осознал, это то, что Сара целовала все его лицо. Он рассмеялся, а затем, лежа на спине, поднял ее в воздух. Затем он опустил ее и глубоко поцеловал. Через целую минуту — минуту, которую он никогда не забудет, пока жив, — он оттолкнул ее и, приподнявшись на локте, посмотрел в ее покрасневшее от моря лицо. Ее улыбка была огромной.

— Я вижу, ваш прогулочный круиз наконец-то пришвартовался, — сказал он с улыбкой, на которую, как ему казалось, он уже не был способен.

— Да, так и было, генерал, — сказала она в изумлении. — Боже, я не могу дождаться, чтобы потратить все эти дополнительные деньги в конце месяца, — сказала она с еще большей улыбкой, наклонившись и снова поцеловав его.

Джек наконец снова отстранился. — Мне жаль тебя разочаровывать, но президент не счел нужным дать мне повышение в жалованье с получением звания бревета; Думаю, он потратил все свои лишние деньги здесь.

— Проклятье, Джек, как, черт возьми, мы будем жить на жалованье полковника?

Он снова улыбнулся, а затем встал с маленькой кроватки, затем поднял ее на ноги и держал на расстоянии вытянутой руки, чтобы осмотреть.

— Я вижу, что российский флот, должно быть, вел себя прилично, пока ты была на борту.

Лицо Сары стало серьезным, когда она протянула руку и обняла Джека.

— Я никогда не скажу, — сказала она с грустью, которую Джек сразу заметил.

— Я слышал, что потеряли много хороших людей, — сказал он, обнимая ее в ответ.

Сара не ответила, уткнувшись лицом в грудь Джека, и для него этого было достаточно.

— Где Карл и Джейсон? — спросил он.

Сара наконец отстранилась, и ее улыбка вернулась. — Их увел забавный человечек в лабораторном халате, Сэр… или Лорд, что-то в этом роде. Они отправляются в какое-то волшебное таинственное путешествие. Я должна была идти, но убежала, чтобы увидеть какого-то придурка с двумя новыми звездами на воротнике.

— Ну, их ждет адское откровение. Ты должна была пойти.

— Я хотела увидеть только одно, — сказала она, улыбнувшись еще шире.

— И это?

— Уилла. — Она рассмеялась прежде, чем смогла полностью выговориться.

— Задница, — сказал он.

— Еще один сюрприз, Джек, он тебе понравится.

— Какой? — сказал он, ожидая подарка, когда она отвернулась, а затем посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Мастер-Чиф Дженкс здесь.

Коллинз побелел, когда в его голове возник образ маленького, самого подлого сукина сына, с которым он когда-либо имел неудовольствие встречаться. Он почувствовал, что ему нужно сесть, когда вспомнил, как разбил лодку капитана, «Тичер», внутри шахты Эльдорадо.

— Вы выглядите немного расстроенным, Генерал; не говори мне, что этот мужчина заставляет тебя чувствовать себя немного неловко?

Глаза Джека сузились. — Когда он впервые назовет меня капитаном Кранчем или даже генералом Крэкхедом, я пристрелю этого морского ублюдка!

— О, ты ему тоже нравишься.