Выбрать главу

Карл вытирал волосы полотенцем после выхода из ледяного бассейна, и к нему подошла Аня Корвески. Улыбаясь, она чмокнула адмирала в щеку. Он поднял голову и с облегчением увидел, что его люди все еще находятся в процессе подъема из бассейна и ничего не видят.

— Ладно, я сдаюсь, майор. Что тебя так порадовало? — Он бросил в нее полотенце, обернув его вокруг лица.

Она рассмеялась и убрала мокрое полотенце. — Потому что все время, что я была на этой миссии, я не могла понять, почему генерал выбрал меня сюда. Теперь я знаю. Я думала, что буду обречена сидеть здесь, как лягушка на бревне, пока все остальные делают что-то стоящее.

— Это шишка на бревне, дорогая, а не лягушка.

— Какая? Я всегда думала, что это лягушка, — сказала она со всей серьезностью.

— И все же, почему так счастлива? И никаких остроумных американизмов, пожалуйста, — сказал Карл, наконец расплывшись в улыбке.

— У меня есть подарок израильского правительства для операции «Оверлорд», — сказала она, когда пятеро солдат SAS вкатили большую колесную тележку с четырьмя привязанными к ней ярко-желтыми алюминиевыми контейнерами. Карл увидел отштампованную на них эмблему устройства предупреждения о ядерной опасности и встал, не сводя глаз с контейнеров.

— Хорошо, ты привлекла мое внимание. — Краем глаза он взглянул на майора. — И если ты хочешь лягушку на бревне, это тоже нормально, потому что любая женщина, которая носит с собой такую ​​огневую мощь, может говорить все, что, черт возьми, она захочет.

Аня Корвески улыбнулась. — Хорошо.

— Теперь объясни свой подарок, — сказал он, когда его люди начали собираться вокруг в различных формах одежды. Они увидели, что было на четырехколесной тележке, и один из «морских котиков» свистнул.

— Генерал Шамни понял, как только прочитал, какой заряд будет использоваться на тарелке для производства энергии, что ваши боевые «рюкзачные» ядерные бомбы были немного маленькими и довольно громоздкими; по его мнению, не хватало мегатоннажа. Итак, посовещавшись с вашим генералом Колфилдом, он решил выдать вам один из самых охраняемых секретов Израиля: «Рог Гавриила». Вернее, «Рога Гавриила» во множественном числе. В десять раз больше, чем ваши американские ранцевые ядерные бомбы для каждой из двенадцати единиц, и они содержат чертовски большую мощь.

Эверетт и руководители групп «морских котиков» и «Дельты» подошли к тележке и осмотрели коробки. Каждый человек был проинструктирован и обучен использованию американской версии оружия, но теперь вдвойне стремился увидеть этот довольно странный израильский сюрприз.

— Насколько велика взрывная мощность? — спросил Карл с должным уважением.

— Двадцать мегатонн каждая. Каждую единицу может нести один человек. Я считаю, что это будет в два раза больше, чем нужно, чтобы что-нибудь взорвать.

Команды «морских котиков» и «Дельта» улыбнулись, обменявшись взглядами, зная, что они только что нашли нового лучшего друга в лице майора Ани Корвески.

* * *

Прибытие лорда Дернсфорда вызвало настоящий переполох в иерархии штаба «Оверлорда». Сэр Дарси, адмирал Кинкейд и адмирал Хаффингтон вместе с джентльменом из МИ-6 наблюдали за учениями в большом макете орудийной башни номер один. Боковые стороны были срезаны, чтобы дать оценочной группе Королевского флота свободный доступ к процедурам заряжания и стрельбы артиллерийского расчета, всего пятьдесят шесть человек.

Они уже потеряли одно из настоящих креплений на башне номер пять «Гаррисона Ли» на нижней надстройке, что вывело ее из строя рано утром, когда один из рабочих верфи непреднамеренно ударил газовым резаком по одному из толстых трубопроводов охлаждающей жидкости, вызвав большую цепную реакцию, когда взрывоопасные газы смешались вместе в богатой кислородом среде. В результате взрыва погиб шестьдесят один рабочий, большинство из которых работали снаружи башни, выполняя свою работу на приподнятых строительных лесах, которые были необходимы, чтобы добраться до перевернутой надстройки. Это был персонал верфи, которого нельзя было заменить из-за нехватки времени и строгих требований проверки биографических данных безопасности.