Кэмден расслабился и посмотрел на ситуацию в Антарктиде. Две боевые группы все еще удалялись от континента и скоро будут слишком далеко, чтобы помочь в защите Кэмп-Аламо и любого проекта, который был скрыт от него.
— Сэр, первые тарелки вышли из разлома и приближаются на большой скорости к южному полюсу, — сказал летчик, читая сообщение от космического командования на третьем этаже. — Станция Мак-Мердо, Антарктида, запрашивает помощь. — Молодой офицер ВВС посмотрел президенту в спину.
Если бы президент столкнулся со своими новыми подчиненными внутри военной части, он бы увидел, как они неловко ерзают на стульях, когда он молчит. Наконец он повернулся и посмотрел на офицера связи.
— Сообщите в Мак-Мердо, что ситуация в настоящее время оценивается и помощь будет оказана.
— Сэр? — сказал летчик, держа ручку над блокнотом.
— Отправь это, сынок.
— Да сэр.
Новый начальник Объединенного комитета начальников штабов посмотрел на своего командующего ВВС и нахмурился. Они могли быть обязаны Кэмдену своим внезапным приходом к власти, но это выворачивало их наизнанку, когда они не шли на помощь американским войскам, призывающим о помощи. Леффертс кивнул командующему ВВС, чтобы тот встретил его в коридоре, и вскоре к ним присоединился комендант корпуса морской пехоты.
Президент Джайлс Кэмден никогда не замечал, что некоторые из его крыс подумывают о бегстве с корабля.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОЕННО-МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР УОЛТЕРА РИДА
БЕТЕСДА, МЭРИЛЕНД
Дверь в больничную палату Найлза распахнулась, и без всяких церемоний вошел Максвелл Колфилд в штатском, толкая инвалидное кресло. Вирджиния, которая разговаривала со своим боссом и сообщала плохие новости о ранней атаке Серых, которая в настоящее время продолжалась, чуть не обмочилась, когда генерал откинул простыню и одеяло, прикрывавшие израненное тело Комптона. Он бросил директору очки, которые были в личных вещах, найденных в его каюте на руинах Кэмп-Дэвида.
— Г-н. Директор, нам приказали срочно явиться на экстренное совещание! — Генерал помог Найлзу подняться, стараясь не повредить сломанные левую ногу и правую руку. Тем временем Вирджиния надела сменные очки директора на его сильно забинтованное лицо. — Главный судья и генеральный прокурор уже там, вместе с директорами ФБР, ЦРУ и остальными моими сотрудниками.
— Встреча с кем, позвольте спросить? — слабым голосом спросил Найлз, когда крупный морской пехотинец осторожно усадил его в ожидающее инвалидное кресло.
— Мы пойдем прямо по коридору. Когда президент звонит, мы действуем. Теперь держитесь!
Колфилд развернул Найлза, и они вышли за дверь, а сотрудники президентской секретной службы расчищали им дорогу. Вся больница загудела от облегчения, когда быстро распространилась новость о том, что главнокомандующий очнулся и болтает сломя голову с помощью своей первой леди. Секретная служба и столичная полиция были заняты ввозом больших телевизионных мониторов и средств связи в палату президента в больнице. Они даже видели, как две маленькие дочери президента несли внутрь охапку воды в бутылках.
Политическая война тоже только начиналась.
КЭМП АЛАМО
АНТАРКТИДА
Джек чуть не врезался в Сару и Аню как раз в тот момент, когда заработала сигнализация боевой станции. Она направлялась к его покоям, а он и Эверетт бежали к своим станциям. Они оба остановились и, запыхавшись, сначала ничего не могли сказать. Коллинз посмотрел на Карла, который быстро поцеловал Аню, а затем оттолкнул ее на расстояние вытянутой руки.
— Мне пора, детка, — сказал он и снова поцеловал ее. Затем он быстро повернулся к Джеку и Саре.
— Береги себя, Макинтайр. — Затем он повернулся к своему другу и протянул руку. Сара быстро чмокнула его в щеку, а затем отступила. — Джек, скажи Уиллу — черт, просто скажи ему что-нибудь. — Карл взял генерала за руку и энергично пожал. — Увидимся, земледробилка! — С этими словами Эверетт вскочил в мчащийся вагончик. Прежде чем Джек успел что-либо сказать, его друг исчез.
Аня быстро хлопнула Коллинза по груди, быстро и по-солдатски попрощавшись, а затем повернулась и стала смотреть, как вагончик с Карлом внутри исчезает в туннелях.
— Мелкая, иди в свой бункер и держи свою задницу внизу. — Он быстро поцеловал Сару, а затем задержал ее на мгновение.
— Я люблю тебя, Джек, — сказала она достаточно громко, чтобы ее было слышно сквозь рев сигналов.