Выбрать главу

— Забудьте об этом, коммандер, вы не квалифицированы, — сердито сказал Эверетт, зная, что молодой летчик выкинет что-то подобное.

— Да, ну, я тоже не был квалифицирован, чтобы посадить ПЭМ на Луну, и что?

— О чем, черт возьми, он говорит? Что такое ПЭМ и что за гребаная Луна? — спросил пилот морской пехоты, пораженный заявлением дерзкого морского летчика. — Сэр.

— Посадочный экскурсионный модуль. Мистер Райан случайно приземлился на Луне четыре года назад. — Эверетт покачал головой, глядя на изумленных мужчин, плавающих рядом с ухмыляющимся Райаном.

— Видите ли, коммандер, военно-морской флот не рассказывает корпусу обо всем, что замышляет — мы храним некоторые секреты при себе, — сказал Райан, снова обращая внимание на Карла. — Теперь либо вы считаете, что сможете взорвать эту штуку одним штурмовым элементом, либо вы позволите мне, по крайней мере, попытаться перебросить вашу вторую команду на противоположную сторону. Я даже возьму с собой этого вашего придурка-друга, чтобы он показал мне, как обстоят дела. Я уверен, что эти ребята из машинного отделения в любом случае были бы рады, если бы Дженкс убрался к черту с их корабля.

Эверетт глянул на часы только для того, чтобы посмотреть, сколько времени, потому что на самом деле он даже не знал, смогут ли они вернуть «Ли» в действие на достаточно долгое время, чтобы найти энергетический корабль.

Райан смотрел, больше не надеясь на свою просьбу, и тут заметил густую кровь, прилипшую к часам адмирала. Даже не спрашивая, он знал, что это была кровь Джека Коллинза, и все, что он узнал о британской находке, нахлынуло на него. Он сглотнул, но не сказал об этом Эверетту.

— Хорошо. — Карл повернулся к коммандеру и второму пилоту. — У вас есть время до запуска, чтобы заставить этого мудака ускорить работу системы управления по проводам этой птицы, и вы заставите его понять это и понять это хорошо. — Он повернулся к Райану. — Внимание, и никаких остроумных комментариев или замечаний, понятно, мистер?

Райан кивнул, наконец улыбнувшись, на мгновение отвлекшись от видения окровавленных часов.

— Крутой. — Когхаген перевела взгляд с адмирала на дерзкого Райана. — Неважно, понимает он что-то или нет, но скажет, что понимает. Знаю я этих спортсменов-летунов.

— Она уже на тебя запала, флайбой.

— Я тоже люблю тебя, адмирал. — Попрощался Джейсон с удаляющейся фигурой Эверетта. Райан вскоре перестал улыбаться и повернулся к коммандеру. — Давайте приступим к делу.

Как только адмирал скрылся из виду, пилот морской пехоты заметила внезапную перемену в поведении Райана. Исчез человек, которого она видела несколько минут назад; и теперь Джейсон Райан был полностью занят.

Она и не догадывалась о том, что Райан только что поклялся себе попытаться изменить судьбу, которую приготовили для адмирала Группа "Событие", Махджтик и планировщики «Оверлорда». Даже если бы это стоило ему жизни, адмирал Эверетт, его друг, не умер бы в древнем прошлом Земли, если бы мог помочь ей.

Райан молча вошел в поврежденный шаттл.

* * *

— Я хочу, чтобы дрон был запущен немедленно; я должен знать расположение вражеских кораблей. Сколько их, из чего состоит их флот, где перерабатывающие суда? И самое главное, количество ударных кораблей, защищающих распределительное судно. Как только компьютеры заработают и двигательные установки будут восстановлены, я хочу, чтобы этот зонд был в пути. Мы не получаем телеметрию от земных станций с тех пор, как начались их помехи.

— Зонд готов и находится в пусковой трубе, Коммодор.

Лейтенант, отвечающий за торпедные аппараты с первого по восемнадцатый, ответил коммодору со своей компьютерной станции. Дженкс подошел к парню сзади и сильно хлопнул его по спине. — Сынок, ты отключи эту систему, пока мы пытаемся запустить этот ионный насос; если он снова взорвется, он унесет с собой ваши торпедные аппараты. Так что береги все свое оружие, понятно?

— Ясно, Мастер Чиф, — сказал молодой офицер Королевского флота, просто благодарный, что мастер-старшина не накричал на него, как ранее на коммодора, когда его спросили о состоянии ионного двигателя.

— Хороший мальчик, теперь всем пристегнуться. — Дженкс помолчал. — Ах, черт, спрячься за что-нибудь и сними эти чертовы ботинки на липучках, иначе сломаешь себе лодыжки, если мы снова начнем вращаться. Просто держись за свою задницу или за парня рядом с тобой. Всем надеть каски. — Мастер-старшина и когда-то гордый профессор посмотрел на женщину-прапорщика Королевского флота, стоящую рядом с ним, и поднял брови. — Ты останься со мной, куколка. Хорошо, давайте включим музыку, поднимем предупредительную сигнализацию и скажем на мостике, что мы начинаем запуск.