Выбрать главу

– Пока не знаю, – призналась я. – Но что-нибудь придумаю.

Синди засмеялась:

– Мы наверняка опережаем на шаг Пиппу и Ферн.

– Да. И должны продолжать в том же духе. Ты уже с родителями договорилась, что идешь завтра вечером на каток?

– Э-э… Да, в общем… – замялась Синди.

– Есть проблемы? – спросила я.

– Мне придется взять с собой Денни и Боба, – сказала Синди.

Взять Денни и Боба, этих кошмарных близнецов!

Я размышляла над тем, сколько неприятностей нам принесут младшие братья Синди, когда позвонили в дверь.

– Тут кто-то пришел, – сказала я Синди. – Подожди секунду… Я открою, – крикнула я маме, прикрыв рукой микрофон.

Потом положила трубку и пошла к двери.

Черт! Черт, черт и еще трижды черт! Опять этот малолетка, Дэйви Браун.

– Привет, Стейси, – сказал он.

– Привет, Дэйви, – ответила я. – Извини, я сейчас по телефону разговариваю, – я скрестила за спиной пальцы. – Одна моя подруга заболела гриппом, и, как только положу трубку, мне надо будет срочно пойти ее проведать.

Иногда вот такая «невинная» ложь единственный выход. Я надеялась, после этого он не начнет спрашивать меня, не хочу ли я пойти посмотреть на его проклятых кроликов.

– Да? Жалко. А я пришел сказать, что в субботу у меня день рождения, – он взглянул на меня своими глазищами. – Я подумал, может, ты придешь в гости?

– В субботу? Ох, Дэйви, извини, но в субботу я очень занята.

Нехорошо, конечно, обижать маленьких, но меньше всего мне хотелось идти в гости к Дэвиду Брауну. Во-первых, я точно знала, что друзей у него нет. И, следовательно, я вполне могла оказаться единственной приглашенной. Прекрасная компания: мистер и миссис Браун, Дэйви, я и кролики. Ни за что!

Он бросил на меня грустный взгляд.

– Ну ладно. Я просто подумал, пойду спрошу. Только мы…

– Знаешь, мне сейчас некогда, – перебила я его. Потому что мне стало немного жалко смотреть, как он стоит вот так и хлопает глазами. – Надеюсь, ты хорошо повеселишься, – сказала я. – Извини, что я не смогу прийти.

– Да нет, ничего… – проговорил он.

Я улыбнулась, чтобы немного утешить его. Да, некрасиво получилось… Но это уже начинало надоедать! Неужели Дэйви не может найти себе друзей своего возраста и оставить меня в покое?

Он ушел, и я, с облегчением вздохнув, закрыла за ним дверь. Потом закончила разговор с Синди и вышла в гостиную.

– Кто приходил? – спросила мама.

– Опять этот Дэйви Браун. Пригласил меня в гости.

– Дэйви? Как это мило с его стороны, – сказала мама.

– Вовсе нет. Я сказала, что буду занята.

– Стейси, – укоризненно посмотрела на меня мама, – ты его обидела.

– Я понимаю. Но что я могу поделать, если он мне противен?

– Он зашел к тебе просто по-дружески, – сказала мама. – Ты могла бы быть к нему повнимательнее.

– Не могу, – покачала я головой. – О чем ты говоришь? Ему же девять лет. И у него вообще нет друзей. Он какой-то странный. И если я с ним буду дружить, обо мне тоже начнут думать, что я странная.

– Ты меня удивляешь, Стейси, – вздохнула мама. – Не думала, что ты такая.

От этих слов я еще больше почувствовала себя виноватой. Мне стало ясно, что Дэйви Браун станет для меня большой головной болью.

От мальчишек всегда одни хлопоты – даже когда ты не хочешь иметь с ними никаких дел.

Глава XIII

Дело сделано!

В тот вечер мне пришлось порядком поломать голову.

Раз уж я решила не говорить Аманде о звонке Брэда, мне надо было придумать, как не дать им встретиться в школе на следующий день.

И тут меня осенило. Если этот план сработает, Аманда не подпустит Брэда и на пушечный выстрел.

Профессор Ван Аллен из Школы Поведения Флай Райт: «Стейси, ты уверена, что это не жульничество?» – «Да, я понимаю, но дело в том, что я столько трудов вложила в мой план с Джейком! И теперь все, что мне нужно, это двадцать четыре часа. Разве это так уж плохо?»

Да, если у тебя есть совесть, временами это может серьезно осложнить жизнь.

* * *

На следующее утро, когда мы с Амандой ждали школьный автобус, я обрушила на нее свой план, как избежать встреч с Брэдом Шнейдером.

– Ты знаешь, что Брэд Шнейдер ищет желающих помочь в какой-то пьесе, которую ставит их драматический кружок? – спросила я.

– Нет, – ответила Аманда. – А что за пьеса?

– Не знаю, – сказала я. – Слышала только, что ему нужен кто-нибудь, чтобы нарисовать какие-то декорации. Удивительно, что он тебя еще не просил. В прошлой четверти у тебя так здорово получилось.

Я следила за Амандой, ожидая ее реакцию. И не была разочарована: она ответила мне полным ужаса взглядом.

– Чтобы я опять впуталась в это дело?! Ни за что! – воскликнула она. – Хватит того, что в прошлый раз я на них горбатилась, как ненормальная.

В конце прошлой четверти мистер Губер, руководитель драматического кружка, уговорил Аманду нарисовать почти все декорации для их спектакля (это был мюзикл «Шведская семья Робинзонов» – ну, знаете, про эту семью, которая после кораблекрушения попадает на необитаемый остров и им приходится отбиваться от пиратов и диких хищников).

Я до сих пор помню, как Аманда целую неделю приходила домой вечером, вся перемазанная синей краской. Потому что весь задник для спектакля представлял собой синее небо и синее море. Месяца два после этого Аманда даже смотреть не могла на этот цвет без содрогания.

– Может, тебе надо держаться от него подальше, если не хочешь опять этим заниматься, – сказала я Аманде. – Вчера я случайно слышала, как он кому-то говорил, что хочет попросить тебя.

– Спасибо, что предупредила. Постараюсь не попадаться ему на глаза.

Я улыбнулась про себя. По решительному выражению лица Аманды было ясно, что она будет обходить Брэда Шнейдера за два квартала.

В школе я встретилась с Синди и рассказала ей, что я сделала.

– А что будет, когда Аманда узнает, что никакого спектакля нет? – спросила она.

Лучше бы Синди не задавала таких неприятных вопросов.

– Не трусь, – сказала я. – Нам нужно только, чтобы она один день побегала от Брэда. А когда они встретятся на катке с Джейком, это уже будет неважно.

На большой перемене я впервые смогла убедиться, что мой план помешать контактам Аманды и Брэда срабатывает. Мы с Синди сели за наш обычный столик в углу раньше Ферн и Пиппы. Аманда стояла в очереди с кем-то из своих подружек-свистушек.

Я увидела, что Брэд Шнейдер вошел в столовую и начал оглядываться вокруг. Я толкнула локтем Синди. Едва взглянув на Брэда, моя сестра метнулась от него как ошпаренная.

Аманда нырнула под прилавок и поползла там на четвереньках. В конце прилавка она быстро огляделась и мгновенно шмыгнула к выходу, как суслик в нору. Те, кто стоял в очереди, решили, наверное, что она чокнулась.

– Вот так спасаются бегством люди, когда они не хотят рисовать декорации! – сказала я Синди со смехом.

– Да, здорово ты ее перепугала, – хихикнула Синди. – Теперь Пиппе и Ферн ни за что не выиграть.

Мы с Синди уже шли к выходу, когда столкнулись с Ферн.

– Ну как у вас идут дела с Брэдом? – спросила я ее.

– Этого я тебе не скажу – секрет, – улыбнулась она, потом внимательно посмотрела на нас. – Если только вы сами не захотите мне рассказать, как у вас идут дела с Джейком.

– Дела идут хорошо, – ответила я. – А где Пиппа?

– Так я тебе и сказала!

– Ну и ладно. Тогда хотя бы передай ей от нас, что у вашего кандидата нет никаких шансов. У нас уже все на мази.

– Вы уже устроили свидание? Свидание с Джейком? – округлила глаза Ферн. – Почти, – сказала я. – Ты об этом завтра узнаешь.