Выбрать главу

— Вот принес протокол по вопросу какой-то паскудной аферы на восточном Лонг-Айленде. Знаешь, моряки откопали там ящики с бомбами. Черт знает, кто это закопал. Темная история. У армии будут с этим делом неприятности. Ну а у тебя как, было что-нибудь интересное?

— Ничего. Звонил недавно какой-то сумасшедший. У нас теперь больше сумасшедших, чем полицейских. Я знаю также несколько помешанных конгрессменов.

— Хочешь посмотреть это, — спросил Ленмен, показывая на принесенные документы, — прежде чем я отдам их начальству?

— Нет. Я уже заканчивал дежурство, когда позвонил этот идиот. Есть типы, которые ничего не делают, только выдумывают для нас работу. Даже сумасшедшие.

— Понимаю, — проворчал Чарльз Ленмен. — Понимаю.

Дин Мак-Вортер подтянул галстук. Вынул из шкафа плоский пистолет, поставил его на предохранитель и всунул во внутренний карман пиджака. Взял фетровую шляпу, висящую у двери, и вышел из комнаты дежурных детективов нью-йоркской тайной полиции — Федерального бюро расследований.

XII

Георг, переодетый в стандартный костюм, который он купил в «Уолдорф-Астория» еще в первый день своего прибытия в Нью-Йорк, вышел на встречу с Бургером. Они назначили ее у здания Радио-Сити вечером.

Сегодня первый и последний раз, когда можно прозондировать Бургера, Эрнст Петер Бургер должен решиться. Он, Даш, не может выдать себя, он должен действовать осторожно. В случае чего он сделает вид, что хотел лишь проверить отношение Бургера к этому делу, его лояльность к фюреру. Два факта говорили о том, что Бургер не отступит: разговор о концлагерях в замке Квенц и второй разговор, в поезде, идущем в Лориент, когда Георг, выйдя в коридор вагона, увидел Бургера.

— Георг, — тихо сказал Петер, хотя шум поезда мог бы заглушить и более громкий разговор. — Георг, а ты, однако, меня не предал.

— Ты не обманывал меня, Петер, ты был в лагере, видел. А между собой… мы можем говорить о разных вещах.

— И операции «Преториус»? — спросил Бургер.

— Наверняка.

— Ты думаешь, Георг, что это имеет огромное значение для Германии? Что Каппе не преувеличивает.

— Где-то и так… — осторожно начал он.

— У Германии чересчур большой аппетит, — повторил Бургер, — это плохо кончится. Мы подавимся, Георг.

— Не у всех немцев такой аппетит, — сказал Даш.

— Как ты это понимаешь?

— Ты ведь сам знаешь, Петер, какую политику проводят нацисты, скорее верхушка НСДАП. Но не все немцы в НСДАП.

— Ясно, что не все. Только часть. Но почему же все кричат «хайль»?

«Здесь, в Нью-Йорке, можно будет поговорить откровенно, — думает Георг, встречаясь с Бургером у монументального здания Радио-Сити. — Откровенно, но осторожно».

Однако первым эту игру начал Георг, который без особого риска хитро построил будто бы риторический вопрос, весьма многозначный, чтобы выдать скрытый в нем смысл.

— Петер, а мы? Мы, видимо, также имеем право на свободу?

В понимании Бургера понятие «свобода» было полной противоположностью тому, что дали Германии фашисты. И он даже не подозревал, что в случае чего Даш может заявить: «Я имел в виду не освобождение от фашизма и фюрера, наоборот, что только теперь нацисты ведут Германию к свободе». И более умный Бургер попал в хитро расставленную ловушку.

— Я догадался, — ответил он, — что ты также против нацистских палачей. Да, Георг, мы тоже должны подумать о свободе.

— Теперь мне все ясно, — сказал Даш. — Я понимаю.

— Что понимаешь? — спросил с удивлением Бургер. — О чем ты?

— Не догадываешься? — Георг прикидывался более взволнованным, чем был на самом деле. Но его заставляла это делать ненависть Бургера к нацизму и его порядочность. — Ты хорошо знаешь, Петер. Мы теперь идем рука об руку, до конца, или… — прервал он вдруг на половине фразы и патетически воскликнул: — Петер, мы делаем это для Германии.

Бургер держался спокойно и по-деловому, он не поддался на экзальтированность Даша.

— Хорошо, хорошо, для Германии. Теперь нужно прикусить язык и помалкивать. Квирин и Гейнк — сторонники нацизма. Что касается меня, то можешь быть спокоен.

— Ты счастливчик, Петер. Если бы ты мне отказал, то должен был бы погибнуть. Но запомни, что за это можно заплатить головой.

— Значит, ты не убил того моряка, там, на Лонг-Айленде? — спросил Бургер.

— Нет, и поэтому мы чисты перед Соединенными Штатами. За убийство моряка нас приговорили бы к смерти.

— Нелегальный въезд с таким багажом достаточен для того, чтобы висеть.

— Я принял меры безопасности, Петер. Ты можешь мне довериться и не беспокоиться об этом. А если бы я сломал себе шею, то, по крайней мере, уцелеешь ты и где-нибудь укроешься. В худшем случае затеряешься в южных штатах.