Выбрать главу

„Хребетът Хърикейн!“

Името изскочи в съзнанието й внезапно. Един път, който водеше на юг към Олимпийските планини от Порт Анджелис и се виеше към върха на оголения от ветровете нос, наречен хребета Хърикейн — точно това място го бе омаяло. „Това е стартова площадка за душата, Грейси — спомни си го да казва. — Брулено от вятъра и красиво. Ако на тази хубава планета съществува идеалното място, откъдето човек да напусне този живот и просто да пристъпи в облаците, то е именно тук.“

Тридесет и шеста глава

Събота, ден шести

7:05 сутринта, местно време, Аляска

— Готова ли си?

Гласът на Скот Макдърмът прозвуча силен и уверен, ала Ейприл бе видяла как ръката му потрепва леко, докато държеше щурвала на уиджъна и се опитваше да се престори, че предстоящото излитане не бе кой знае какво.

Тя кимна.

— Добре. Докладвай ми скоростта.

Ръката му бе вече върху ръчките за газта, които стърчаха от тавана на кабината, той ги бутна докрай, завъртя щурвала надясно, двата двигателя изреваха и водосамолетът пое по ледената вода — носовата вълна се издигна високо и закри видимостта през предните прозорчета.

Минаха покрай масивните айсберги, които Скот бе избутал с носа на уиджъна, за да се получи „писта“, като между редица двайсететажни сгради.

Носовата вълна бързо спадна и вече можеха да виждат напред. Скот дръпна леко щурвала и Ейприл усети как, след като се ускори уиджънът подскочи по-високо във водата — корпусът му вече не плаваше, а планираше току над повърхността.

— Имаме четирийсет — надвика тя рева на моторите.

Виждаше как към тях се носи отсрещният край на планинското езеро, брегът се издигаше само на два-три метра над водната повърхност, но шкарпът бе изключително стръмен. Ако не се издигнеха достатъчно високо над водата, за да прелетят над хребетчето, ударът в него навярно щеше да ги убие.

— Петдесет и пет! — рече тя. — Шейсет…, шейсет и пет.

Брегът на езерото вече се мержелееше съвсем близко и тя усети как се стяга вътрешно.

— Седемдесет.

Без да я предупреди, Скот дръпна двете ръчки за газта до нулево положение и изтегли щурвала докрай. Уиджънът потъна отново във водата в каскади от пръски — хидродинамичното налягане бързо убиваше скоростта им, докато се носеха по водата към западния край на езерото.

В последния миг той натисна до дупка левия кормилен педал, завъртя носа на самолета успоредно на брега, до който оставаха само няколко метра.

— Не можем да излетим, нали? — попита Ейприл.

Скот кимна.

Продължиха да завиват наляво, към точката, откъдето започнаха опита си да излетят.

— Добре. Но как ще си осигурим повече дистанция? С лавина? Със земетресение?

— Има друг начин, който можем да използваме. Почти бяхме успели, но… просто ми трябваха още десетина мили в час повече.

— Да не би сериозно да предлагаш да опитаме отново?

— Не възнамерявам да оставя тази птица тук, в езерото.

— Значи ще изчакаме да задуха по-силен вятър?

— Това е един от начините, но едва ли можем да се надяваме на такъв късмет.

— Как тогава? Хайде, Скот, плашиш ме.

— Ще ти покажа един стар номер.

— И действа ли?

— Понякога.

— Знаеш ли, не ми се ще да се разбием. Алергична съм към разпадащи се самолети.

— Аз също. Ако катастрофирам, обикновено целият ми ден отива на кино.

— Да не искаш да кажеш, че и преди си катастрофирал?

— Разбира се. То си върви с тукашния терен.

— Сериозно?

— Няколко пъти съм умирал тук, горе.

— Аха.

Тя отново стисна ръбовете на креслото си, искаше й се да бъде вече във въздуха, но бързо губеше вяра в тази техническа възможност.

— Е, мога да ти обещая, че ако ме убиеш в опита си да излетиш, никога няма да изляза с теб.

Той я погледна и се разсмя.

— Тогава предполагам, че и обратното ще бъде вярно.

— Моля?

— Че ако не те убия, обещаваш да излезеш с мен, а това е адски силен стимул.

Той направи знак да пази тишина. Стигнаха до края на езерото и Скот завъртя уиджъна надясно в неочаквана посока на около стотина метра зад един от айсбергите, преди да обърне хидроплана обратно.