Она выглядит так, словно кто-то ударил ее, когда я произношу его имя, и медленно качает головой.
— Он не поедет.
— Я помогу тебе, — соглашаюсь я, зная, что сделаю нечто большее. Я, блядь, сделаю для нее всё.
Но не потому что хочу сбежать. Ей нужна моя помощь, и я ей ее окажу. Кроме того, я не знаю, осталось ли от меня хоть что-то, что можно спасти — как физически, так и душевно.
Она разрывает мои путы, быстро помогает мне привести себя в порядок и направляет меня в дом и в мою комнату, где я тщательно спрятал все документы.
Я передаю ей все необходимое, после чего мы оба спускаемся в гараж.
Джианна несет небольшую сумку, в которой едва помещается самое необходимое, но когда я спрашиваю, все ли это, что она берет с собой, я вижу, что она твердо решила оставить все в своей прежней жизни.
Заведя машину, я быстро выезжаю из поместья, удивляясь тому, что никто не преследует.
— Я подсыпала снотворное в обед охранникам, — небрежно говорит она и игнорирует меня до конца поездки.
Я держусь на волоске, въезжая в город, и удивляюсь, что могу полностью сосредоточиться на дороге. Осознание того, что поставлено на карту, помогает мне в последний раз поднажать и высадить ее на вокзале, как она и просила.
Остановив машину, мы на мгновение сидим в тишине.
— Это прощание, Басс, — заговаривает она первой, не глядя на меня.
Моргая пытаюсь прояснить глаза, но зрение уже покидает меня. И все же, ускользая из сознания, мне кажется, что я еще что-то слышу.
Мне даже кажется, что я чувствую, как она целует меня в щеку.
Но она не поцеловала.
Теперь нет.
Это все лишь иллюзия.
— Смотрите, кто вернулся к жизни, — слышу я голос.
Открыв глаза, я поднимаю руку, чтобы прикрыть глаза от света, и замечаю бинты, закрепленные вокруг запястья и вверх по руке.
— Где я? — спрашиваю я, дезориентированный.
— Дядя, — поворачиваюсь и вижу, как Дарио закатывает глаза. — Это моя благодарность за то, что я позаботился о тебе, когда ты был на пороге смерти?
— Что ты имеешь в виду? Как я сюда попал? Последнее, что я помню…
Я смотрел, как уходит Джианна. Навсегда.
— Понятия не имею. Кто-то позвонил мне и сказал, что на вокзале Пенн меня ждет посылка. Я не смог побороть любопытство и поехал. Представь себе мое удивление, когда я нашел тебя, — смеется он. — Да еще и выглядящего как труп. Серьезно, Басс… — качает он головой.
— Ты, наверное, слышал, что произошло, — ворчу я.
Все должны были слышать, что произошло на вечеринке по случаю помолвки Джианны.
Мой взгляд скользит по комнате, и я узнаю мебель.
Это дом Циско.
— Конечно. Ты теперь знаменит. Или лучше сказать, печально известен, — усмехается он. — Все считают тебя героем. Несколько человек из команды Циско хотят назвать своих новорожденных в твою честь за то, что ты уничтожил Гуэрру. Один из лучших, — Дарио подносит четыре пальцы ко рту, имитируя поцелуй.
— Где Циско? — спрашиваю я натянуто. Ведь если это его дом, значит, этот ублюдок где-то рядом.
Если я выживу, я просто посчитаю это своим благословением и сделаю то, что хотел сделать ранее — покончу с Циско. Я, скорее всего, все равно умру, но, по крайней мере, буду знать, что этот ублюдок не сможет причинить вред Джианне — никогда.
— Он должен прийти позже, — пожимает плечами Дарио. — Я знал, что ты будешь буянить, поэтому принес тебе несколько журналов, — добавляет он, бросая несколько штук мне на колени.
— Серьезно? — закатываю глаза, убирая порнографические журналы с кровати.
— Где твое чувство юмора, дядя? — Стонет он.
Не давая ему больше ничего сказать, выпроваживаю его из комнаты и даю себе время успокоиться.
Мой организм чувствует себя хорошо — с учетом всех обстоятельств. В конечностях, где колючая проволока врезалась в плоть, еще есть боль, но когда я иду в ванную, чтобы осмотреть свое лицо, я понимаю, что повреждения были минимальными.
Отек, видимо, сошел, пока я был в отключке, и хотя я забыл спросить у Дарио, сколько времени прошло, могу предположить, что не меньше пары дней.
Оглядев комнату, я обнаруживаю новый телефон и некоторые туалетные принадлежности, разложенные для меня. В это время заходит врач, проверяет меня и желает скорейшего выздоровления.
Чувствуя себя сильнее, чем за последние дни, я, наконец, отправляюсь за своим чертовым племянником.
— Проклятье, дядя, а ты выглядишь не так уж и плохо, — усмехается он, когда я открываю дверь в его кабинет и вижу, что он курит в окно — обычное явление для Циско.