Выбрать главу

— Ты прикоснулся к тому, что принадлежит мне, — Басс наклоняется, чтобы прошептать. — Никто не трогает то, что принадлежит мне, — говорит он, и немного приподнимает лицо, набирая скорость, чтобы снова ударить его об пол.

Глаза мистера Коллинза расширяются, в его взгляде читается страх и боль, и он размахивает руками, пытаясь вырваться из захвата Басса.

Но у него нет никаких шансов. Даже если он не в два раза меньше его.

Басс продолжает бить его головой об пол, пока тот не теряет сознание от боли. Но вместо того, чтобы отпустить его, он поднимает его за горло, и его тело обмякает в его руках.

Громкий щелчок, и голова мистера Коллинза падает, согнувшись под неудобным углом.

— Ты… — моргаю. — Ты действительно убил его, — шепчу я, делая шаг назад.

— Конечно, убил, — улыбается он мне. — Я не даю пустых обещаний, солнышко.

Он опускает тело на пол и делает шаг ко мне.

— Ты боишься меня? — он приподнимает бровь.

Перевожу взгляд с него на лежащее на полу тело и снова на него, меня охватывает чувство ужаса, но в то же время и удовлетворения.

Потому что он спас меня.

Он единственный, кто когда-либо спасал меня.

Я решительно качаю головой.

— Нет. Он не собирался меня отпускать. Я рада, что ты остановил его. Прежде чем…

В два шага он оказывается передо мной, его огромное тело вдавливает меня в стену и заключает в клетку своими огромными руками.

— Ты моя, малышка, — говорит он хриплым голосом, его дыхание вырывается короткими рывками — несомненно, от адреналина, полученного во время убийства.

Потому что я знаю, что он наслаждался этим. Я видела, как удовлетворенно скривился его рот при звуке щелкающих костей. Я видела это и раньше. Когда он расправился с грабителем.

Ему нравится убивать.

— Я знаю, что эти ублюдки хотят тебя. Ты слишком совершенна для этого мира, и каждый гребаный мужик хочет прикоснуться к тебе, — он проводит тыльной стороной ладони по моей щеке, — почувствовать, какая у тебя мягкая кожа, какой сладкий вкус у твоих губ. — Его губы нависают над моими, близко, но не касаясь.

— И именно поэтому у тебя есть я, солнышко. Потому что я способен убить их всех, — почти рычит он мне в ухо. — Я единственный мужчина для тебя, потому что только я могу защитить тебя. И поэтому только я могу прикасаться к тебе.

— Ты говоришь это сейчас, — грустно улыбаюсь я. — Но как долго это будет продолжаться? Несколько недель? Несколько месяцев? — Я быстро моргаю, пытаясь остановить слезы. — Ты же знаешь, что в конце концов я выйду за кого-нибудь замуж. Мы можем развлекаться, но…

— Никаких «но». — Он поднимает мой подбородок, чтобы я посмотрела на него. — Для меня это все не временное, Джианна. Я здесь надолго. Я не собираюсь отдавать тебя никому, и уж тем более не позволю какому-то ублюдку наложить на тебя свои грязные руки. Если мне придется убить всех твоих мужей, то так тому и быть. Если мне придется украсть тебя — еще лучше. Но не сомневайся. — Его ноздри раздуваются, дыхание становится тяжелым. Я так заворожена его стальными глазами, что могу только кивать на все его слова.

— Ты. Моя, — проговаривает он каждое слово, прежде чем его губы наконец-то прикоснутся к моим, давая мне покой, который я искала все это время.

Ведь он способен разозлить меня и вывести из равновесия. Но он же и успокаивает меня.

— Теперь вот что мы сделаем. Я избавлюсь от тела, обставлю место преступления как ограбление, а ты скажешь, что он вспомнил, что у него есть дела, и оставил тебя одну за столиком с закусками.

— А как же камеры видеонаблюдения? — спрашиваю я, волнуясь. Я не хочу, чтобы у Басса были неприятности из-за меня.

— Не волнуйся об этом, солнышко. Возвращайся назад и нацепи свою лучшую улыбку, а я займусь грязной работой.

— Хорошо, — киваю я, доверившись ему.

— Только помни. Когда я закончу, — он делает паузу, облизывая губы и глядя на меня. — Я приду за своим должным.

И вот так он уходит, с телом на буксире.

Я на мгновение остаюсь на том же месте, пытаясь понять, что именно он заставляет меня чувствовать. Потому что это не обычное чувство. Явно не обычное, когда он способен убить ради меня.

Он уже убил ради меня.

Его прощальные слова — одновременно и предупреждение, и обещание. И я обнаруживаю, что не могу дождаться… и того, и другого.

Глава 11

Басс

— Я уже позаботился об этом, — подтверждает Циско, когда я возвращаюсь на вечеринку.

— Хорошо. Спасибо, — отвечаю я, собираясь повесить трубку.