Выбрать главу

Чубарь все еще не выдавал себя, хотя давно смекнул, что даже если и наделает шума, то все равно не повредит лосенку, не ускорит событий. Тем более не собирался он после всего, что видел, стрелять. Рассудил: "Надо ли вообще убивать этого несчастного волка?" При этом он вспомнил и того убитого кем-то зверя, что лежал далеко отсюда во ржи. Затем вспомнил убитого им военврача Скворцова... Вспомнил и содрогнулся. Зачем? А вспомнив и рассудив так, опустил винтовку, постоял немного, словно бы в удивлении, что случается в жизни и такое, торопливо сбежал с пригорка в низину. Не разбирая под ногами частых колдобин, он заторопился к тому месту, где следили друг за другом волк и лосенок. Но, выйдя на прогалину, Чубарь даже искоса не поглядел на волка, будто в расчет его не брал или наперед знал, что после будет тошно от одного вида гноящихся глаз его. Без всякого опасения он подошел к лосенку. Увидев Чубаря, тот не вскочил и не кинулся прочь, наоборот, совсем свалился наземь, будто и вправду понял, что с человеком пришло спасение.

Примечания

{1} Почему (нем.).

{2} Что? (нем.)

{3} Бьют по мешку, а на примете имеют осла (нем.).

{4} Вместе пойманы, вместе повешены (нем.).

{5} Отставить! (нем.)

{6} Дело (белорус.).

{7} Смотри, наш полицейский ведет уйму женщин. По пять штук на ... достанется (нем.)

{8} Услужливый дурак опаснее врага (нем.).

{9} Напрасно. Наверное, русские придумали свою прибаутку не для нас. Ловкач Ганс, видишь, уже облизывается и готов к яростному штурму. Торопись, братец, чтобы не проворонить куколок. Поднимайся, иначе ты здесь, у огня, прокоптишься насквозь. Ну, сейчас мы организуем великую... (нем.)

{10} Это не для меня. Эти деревенские славянские девки довольно грязны. Они, мне кажется, не носят даже никаких панталон. Потому избавьте меня от вашей великой... Ты и Ганс, и все эти грязнули... Через месяц я еду домой в отпуск, поэтому могу немного и подождать. Было бы некоторой бестактностью преподнести моей Эльзе что-нибудь неожиданное (нем.).

{11} Придется постоять тебе в карауле (нем.),

{12} Прочь. Видел, что тут произошло? (нем.)

{13} Превосходный мордобой. Это тебе не Европа. Тут нравы дикие. А мы с Вольфгангом подумали, что это он для потехи нам привел столько женщин (нем.).

{14} Так потеха и была только что. Но за чем остановка, если у вас желание появилось? (нем.)

{15} Ты уж эту бабушку сам... А я займусь вот чем. О, прекрасно, прекрасно! (нем.)

{16} А ты ступай! (нем.)

{17} Собака, свинья (искаж. нем.).

{18} - Макс, хватай счастье за гриву, твоя в широкой юбке! (нем.)

- Хватай и на мою долю... (нем.)

- Мне толстую, эту вот... (нем.)

- Мне тоже... (нем.)

{19} Еврейка! (нем.)

{20} Она еврейка! (нем.)

{21} Взять! (нем.]

{22} Прочь! (нем.)

{23} Это твой сын? (нем.)

{24} Нет, нет, матка. Не муж. Матка лжет. Матка не совсем глупа (нем.).

{25} Рум - место для временного склада бревен на берегу реки.

{26} Пфеннигов (искаж. нем.).

{27} Напиться из самого источника (лат.).