Мотая запись разговора то в одну сторону, то в другую, я даже не заметил, как добрался до нужного мне дома, возле которого меня уже с нетерпение ожидали.
- Замочковаль? - с присущим только ему говором, спросил меня Жан.
- Да вроде бы не совсем - ответил я ему, стараясь отмахнуться от лишних мыслей.
- Ты был Венцель?
- У него. А что это не есть хорошо?
- Когда, где - многозначительно кивая головой сказал француз.
- Про Венцеля мы позже поговорим, у меня к тебе вопрос имеется.
- Сказать - тут же дал своё согласие на беседу Жан.
- Вы готовите заговор? Вчера весь вечер только про это и говорили - прямо в лоб, спросил я его.
Жан, как то не по доброму посмотрел на меня, а потом, в свою очередь, спросил:
- Венцель, меня говорить?
- Нет, только про коменданта - спокойно ответил я, на его вопрос.
Глаза француза словно рентгеном прошивали меня на сквозь, но я уже не тот студент, который год назад попал сюда. На такие взгляды не реагирую.
- Ты во мне дыру проглядишь, но толку от этого не будет. Давай поговорим лучше, а потом будем решать, что дальше делать.
- Я не понимать. Так говорить надо Варвара, но тогда она надо пиф паф - выдал французишка.
- Не думаю. Она девочка понятливая, не проболтается - возразил я ему.
- Если поэтому, то пошли она - коверкая слова, решительно заявил Жан.
Мне и самому надоел такой разговор. Одно дело, когда болтаешь о пустяках, в этом случае можно чего то недопонять, не договорить, а здесь разговор предстоит серьёзный, я так понимаю мне удалось проникнуть в очень большую тайну. Хотя, что значит проникнуть, эти пьяницы всё сами разболтали, а теперь один из них возмущается.
Варвара согласилась уделить нам не больше пятнадцати минут, так как по истечении этого времени у неё могут возникнуть неприятности на работе, а это ей совсем ни к чему. Первым заговорил Жан и причём речь его затянулась минут на пять, он не замолчал даже после того, как девушка попросила его остановиться, хотя она наверняка уже позабыла то, что он говорил в самом начале.
- С вашим товарищем сегодня что то неладное творится - предупредила меня она, прежде чем озвучить то, что смогла запомнить из пламенной речи моего товарища.
- Я в курсе, но вы переводите и постарайтесь меньше обращать внимания на его слова.
- Так и сделала бы, но он предупредил меня о том, что если про этот разговор, кроме нас, ещё кто то узнает, то мне не поздоровится. Поэтому я не знаю, как быть дальше, слушать его или рассказать вам про то, что он уже мне поведал и уйти.
- Думаю вам опасаться не чего. Вы же не из тех девушек, которые языком молотят без разбора. Так ведь?
- Скорее да, чем нет.
- Ну тогда начинайте. А там видно будет, стоит ли нам с вами чего то опасаться или это всё выдумки нашего французского гостя.
Из дальнейших слов переводчицы я не узнал чего нибудь такого, что могло бы сильно удивить меня. Конечно было интересно прояснить, кто есть такой Венцель, какие люди его окружают и почему им удаётся так долго держать, можно сказать в кулаке, столь разношёрстную толпу легионеров. Да, мне многое стало понятным после того, как Варвара перевела и первую часть того, что наговорил француз и вторую, и третью. Но это абсолютно не являлось тем, чтобы я хотел услышать от Жана.
Когда кончились пятнадцать минут, которые девушка подарила нам, она убежала на кухню, а я стоял рядом с улыбающимся легионером и не знал, есть ли смысл теребить его дальше. То, что Венцель и его приближённые самые настоящие фашисты из тридцатых и сороковых годов, рано или поздно мне и без него удалось бы узнать. О том, что из трёх сотен немецкого батальона, больше половины прибыли сюда прямо с передовой Великой Отечественной, тоже не страшная тайна и то что Жан, и его подчинённые недолюбливают их, если не сказать больше, надо думать не является секретом, для этих самых немцев. До меня всё равно бы это долетело, а вот почему он ни словом не обмолвился о какой то операции, про которую они болтали в пьяном угаре, не ясно. Хотя почему же не ясно, просто не доверяет, вот и всё. Если не сказал про это сейчас, значит дальше пытать его бессмысленно, остаётся только одно, ждать, когда созреет.