— Я думаю, ты прав, Патрик, — тихо ответил я. — И если это так, то мы с тобой оказались в центре чего-то гораздо более опасного, чем просто финансовые махинации.
О’Мэлли задумчиво кивнул:
— Его последние слова… Что он пытался сказать?
Я вздохнул, глядя на темнеющее небо:
— Я не знаю, Патрик. Но похоже, Говард Милнер и вправду заплатил за эти слова своей жизнью.
В этот момент в дверь номера постучали. Мы переглянулись, и О’Мэлли осторожно подошел к двери:
— Кто там?
— Роберт Финч, — раздался приглушенный голос. — Мне нужно срочно поговорить с мистером Стерлингом.
О’Мэлли вопросительно посмотрел на меня, и я кивнул. Он открыл дверь, пропуская финансового директора. Финч выглядел измученным, его обычно аккуратный костюм был помят, а в глазах читалась тревога.
— Прошу прощения за поздний визит, — сказал он, входя в номер. — Но есть нечто, что вам необходимо знать. Это касается документов, которые Говард показывал вам сегодня утром.
Я чувствовал, как напрягся О’Мэлли, готовый к любому развитию событий. В наших головах рождался один и тот же вопрос: друг перед нами или враг?
Глава 14
Расследование
О’Мэлли запер дверь и занял позицию у окна, откуда мог видеть и дверь, и улицу.
— Есть новости от полиции? — спросил я, указывая Финчу на кресло.
Он тяжело опустился в него и достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги.
— Да. Коронер только что предоставил предварительное заключение. — Он развернул бумагу. — Согласно его выводам, мистер Милнер скончался от острой сердечной недостаточности, вызванной, предположительно, скрытым пороком сердца.
Я внимательно посмотрел на Финча:
— Вы верите в это?
Он тяжело вздохнул и сложил бумагу.
— Официально? Да, я верю заключению окружного коронера. Неофициально… — Финч понизил голос. — Я знаю, что в последнее время Говард был абсолютно здоров. Проходил полное обследование у лучших врачей Кливленда не более двух месяцев назад. Никаких проблем с сердцем.
— А что с анализом воды из графина? — спросил я.
— «Чиста как стекло», — Финч скривился. — По крайней мере, так сказал полицейский химик.
Я кивнул, ожидая такого ответа. Если Continental Trust действительно замешан в этом, то они наверняка позаботились, чтобы любые следы исчезли. Или чтобы те, кто проводит анализы, не нашли того, что им не следует находить.
— Мистер Финч, я спрошу прямо, вы думаете, что смерть мистера Милнера была не случайной?
Финч нервно оглянулся, словно опасаясь, что нас могут подслушать.
— Я не знаю, мистер Стерлинг. Действительно не знаю. — Он потер виски. — Но то, что Говард рассказал мне, то, над чем он работал последние месяцы… Это заставляет задуматься.
— Что именно он рассказывал вам?
— Немногое. Говард стал очень осторожен в последнее время. Упоминал какие-то странные финансовые операции, необычные переводы средств, компании-пустышки… — Финч покачал головой. — Он собирался рассказать мне больше после вашего отъезда. Говорил, что близок к разгадке чего-то большого.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Возможно, Милнер был ближе к правде о Continental Trust, чем я думал.
— Понимаю. А что теперь? Что происходит с компанией?
— Говард-младший вступает в права наследования, — ответил Финч. — Совет директоров проведет экстренное заседание сегодня днем. Молодой Говард получает контрольный пакет акций и место председателя. — Он помолчал. — Он хотел бы видеть вас сегодня в резиденции Милнеров. До вашего отъезда.
Я бросил взгляд на О’Мэлли, который едва заметно кивнул.
— Конечно, я буду там. В котором часу?
— В одиннадцать, если вас устроит. За вами пришлют машину.
— Спасибо, мистер Финч. — Я сделал паузу. — Еще один вопрос. Милнер показывал мне некоторые документы утром… Вы знаете, где они сейчас?
Финч напрягся.
— Какие именно документы?
— Доказательства подозрительных операций, подготовка к каким-то крупным финансовым маневрам в следующем году. Он хранил их в конверте во внутреннем кармане.
— Я не видел никаких документов, когда… когда его тело готовили, — тихо ответил Финч. — Возможно, полиция изъяла их как часть расследования. Или…
Он не закончил фразу, но мы оба понимали, что хотел сказать Финч. Кто-то мог забрать эти документы до прибытия полиции.
Когда Финч ушел, мы с О’Мэлли переглянулись.
— Нужно действовать быстро, — сказал я. — Времени мало.
— Что вы предлагаете, босс?