Выбрать главу

После завершения официальной части презентации начался фуршет. Я переходил от одной группы гостей к другой, отвечая на вопросы и укрепляя личные отношения. Большинство клиентов выражали восхищение новым офисом и свежим подходом к инвестициям.

Фуллертон отвел меня в сторону:

— Стерлинг, вы действительно считаете, что рынок может сильно скорректироваться в ближайшее время?

— Я считаю, что необходимо быть готовым к этому, — ответил я, понизив голос. — Особенно с вашим объемом капитала. Предлагаю завтра обсудить подробный план защиты ваших активов. Конфиденциально.

— Согласен, — кивнул Фуллертон. — Назначьте время, я приеду.

Пробираясь сквозь толпу гостей, я заметил у дверей О’Мэлли, который сделал мне знак. Поблизости крутилось несколько репортеров, которым все же удалось проникнуть на мероприятие.

— Мистер Стерлинг! — окликнул меня один из них. — Почему вы ушли из «Харрисон и Партнеры»? Правда ли, что у вас были трения с руководством?

— Без комментариев, — вежливо ответил я. — Все разногласия между мной и моими бывшими работодателями решены к взаимному удовлетворению. Я с уважением отношусь к фирме «Харрисон и Партнеры» и желаю им только успеха.

Я проскользнул мимо журналистов и подошел к О’Мэлли.

— Что случилось, Патрик?

— Звонок от Кляйна, — тихо ответил ирландец. — Мэдден хочет встретиться. Сегодня вечером. Он сказал, это срочно.

Я нахмурился:

— Странно. У нас не было договоренности. Что же случилось?

О’Мэлли кивнул:

— Еще одно, босс. Я заметил человека, наблюдающего за зданием с противоположной стороны улицы.

— Фиксируй всех подозрительных, — распорядился я. — Но не предпринимай никаких действий. И подготовь машину. После окончания презентации нам нужно будет незаметно выскользнуть.

Вернувшись к гостям, я заметил Элизабет Кларк, стоявшую у стены с блокнотом. Наши взгляды встретились, и я подошел к ней.

— Мисс Кларк, рад вас видеть. Как вам удалось проникнуть?

— Профессиональный секрет, — улыбнулась она. — Впечатляющая презентация, Уильям.

— Спасибо, мисс Кларк, в любом случае, здесь вам всегда рады, — я слегка поклонился. — Кстати, что известно о вашей поездке в Европу?

— Готовлюсь, — ответила она. — Завершаю некоторые дела здесь, и через неделю отправляюсь в Париж. Французский след Continental Trust выглядит многообещающе.

— Держите меня в курсе, — я коснулся ее локтя. — И будьте осторожны.

К десяти вечера гости начали расходиться. Презентация определенно удалась.

Практически все присутствующие выразили желание перевести свои активы под управление «Стерлинг Инвестментс». Общая сумма обещанных капиталов превышала сорок миллионов долларов, серьезная цифра даже для опытной фирмы, не говоря уже о новичке рынка.

— Поздравляю, партнер, — Прескотт пожал мне руку, когда последний гость ушел. — С таким стартом мы сможем в течение года войти в десятку крупнейших инвестиционных компаний Нью-Йорка.

— Это только начало, — ответил я. — Завтра начинается настоящая работа. У меня назначена важная встреча, но к утру я подготовлю план действий на ближайшую неделю.

Когда Прескотт ушел, я тихо выскользнул через черный ход, где меня уже ждал О’Мэлли с автомобилем. Надо встретиться с человеком, чье влияние в преступном мире Нью-Йорка было не меньше, чем мое в финансовом.

Оуни Мэдден ждал, и судя по срочности вызова, новости могли быть очень серьезными.

Глава 21

Предупреждение Мэддена

Черный Паккард скользил по вечерним улицам Нью-Йорка, увозя меня все дальше от нового офиса «Стерлинг Инвестментс». Презентация прошла даже лучше, чем я рассчитывал, но сейчас мысли занимало другое, срочный вызов от Мэддена.

— Не нравится мне это, босс, — О’Мэлли то и дело поглядывая в зеркало заднего вида. — Слишком мало деталей и слишком много спешки.

— Мэдден не из тех, кто паникует, — ответил я, наблюдая за мелькающими огнями витрин. — Если он счел необходимым срочно встретиться, значит, дело действительно серьезное.

Мы свернули на боковую улицу, где располагался «Синий лебедь», один из ключевых оплотов империи Мэддена. Уже подъезжая, я заметил необычно большое количество крепких мужчин вокруг здания.

Некоторые стояли на углах, непринужденно беседуя, другие сидели в автомобилях с работающими двигателями. Все они выглядели настороженными, и я мог поклясться, что под пиджаками у каждого есть оружие.