Выбрать главу

— А как эта система поможет против Лучиано? — спросил лейтенант со шрамом.

— Она лишает его заманчивых целей, — я указал на карту. — Вместо того чтобы атаковать несколько крупных, хорошо известных заведений, ему придется иметь дело с распределенной сетью полунезависимых операторов. Это как сражаться с туманом вместо конкретного противника.

Мэдден откинулся в кресле, обдумывая услышанное. Было видно, что идея ему нравится.

— Сколько времени займет перестройка?

— При интенсивной работе — три-четыре недели для основных элементов системы. Полное развертывание около двух месяцев.

— Это слишком долго, — покачал головой лейтенант с острым взглядом. — Лучиано не станет ждать.

— Именно поэтому нам нужен и второй удар, — я понизил голос. — Удар по финансовой основе империи Лучиано.

Я достал схему банковских связей, которую составили мои аналитики.

— Мы обнаружили, что значительная часть операций Лучиано проходит через Merchants Union Bank. Это его финансовый центр, его уязвимое место.

— И что вы предлагаете? — спросил Мэдден.

— Вызвать банковскую панику. Набег вкладчиков, который приведет к закрытию банка и заморозке всех счетов.

Наступила тишина. Даже лейтенанты, привыкшие к жестким методам ведения бизнеса, выглядели впечатленными.

— Вы можете это организовать? — наконец спросил Мэдден.

— Я уже начал подготовку, — кивнул я. — Но мне потребуется ваша помощь в распространении определенной информации и в координации действий нескольких крупных вкладчиков.

Мэдден задумчиво постукивал пальцами по столу.

— Как это повлияет на моих людей, которые тоже пользуются услугами этого банка?

— Мы предупредим их заранее, чтобы они вывели средства за день до операции, — ответил я. — Но необходимо строжайше ограничить круг посвященных.

После еще нескольких вопросов о деталях операции Мэдден наконец принял решение.

— Хорошо, Стерлинг. Мы делаем это. Кляйн будет координировать с вашей стороны, Маркус, — он кивнул лейтенанту с острым взглядом, — с нашей.

Когда детали были согласованы, а сроки установлены, я поднял еще один вопрос:

— Как продвигаются мирные переговоры с Сальтисом?

Мэдден поморщился.

— Медленно. Его представители все время находят новые условия и требования. Складывается впечатление, что они просто тянут время.

Я кивнул, это подтверждало мои подозрения.

— Есть вероятность, что Сальтис не ведет честную игру, — осторожно заметил я. — Возможно, переговоры лишь отвлекающий маневр.

— Я тоже так думаю, — согласился Мэдден. — Но пока это дает нам возможность перестроиться и подготовиться.

Когда встреча закончилась, и мы с О’Мэлли вышли в тихий переулок за «Синим лебедем», я чувствовал смесь удовлетворения и тревоги. План хорош, но его исполнение требовало почти хирургической точности.

— Что думаешь, Патрик? — спросил я, когда мы сели в такси.

— Думаю, что вы со своими идеями опять опередили свое время лет на двадцать, босс, — усмехнулся О’Мэлли. — А банковская атака… — он покачал головой. — Это гениально и безжалостно одновременно. Ваши противники даже не поймут, что произошло, пока не станет слишком поздно.

Я кивнул, глядя в окно на вечерние улицы Нью-Йорка. В этом городе всегда шла война, за территории, за влияние, за деньги. Единственное, что изменилось, теперь в этой войне использовались не только пистолеты и ножи, но и финансовые инструменты, экономические стратегии, банковские маневры.

* * *

Ранним утром в пятницу, я встретился с Маркусом, лейтенантом Мэддена, в маленьком кафе на углу Лафайет и Спринг-стрит. Заведение только открылось, и кроме сонного баристы и пары ранних посетителей, никого не было.

— Мои люди подтвердили вашу информацию о Merchants Union Bank, — сказал Маркус, не тратя время на приветствия. — Лучиано действительно проводит через него большую часть своих операций.

— А что насчет Сальтиса? — спросил я, отпивая крепкий кофе.

— Вы были правы, — Маркус выглядел раздраженным. — Один из наших информаторов в Бруклине видел Сальтиса и Лучиано вместе вчера вечером. Они встречались в итальянском ресторане в Бенсонхерсте. Судя по всему, обсуждали детали совместной операции.

Я кивнул. Значит, наши подозрения подтвердились.

— И как продвигаются переговоры о перемирии? — спросил я, хотя уже знал ответ.

— Как мы и предполагали, все было уловкой, — Маркус горько усмехнулся. — Сегодня утром представитель Сальтиса должен был прибыть на нейтральную территорию для обсуждения условий. Вместо него пришла записка о том, что встреча откладывается.