Выбрать главу

На следующий день, во второй половине дня, я сел в поезд до Олбани. Рузвельт согласился на встречу после того, как я отправил ему телеграмму с предварительными результатами исследований нашей команды.

В портфеле лежали детальные отчеты Сары Левински и расчеты Маркуса Хендерсона. Конкретные доказательства того, что программы общественных работ могут стать реальным решением проблемы безработицы.

Губернаторская резиденция встретила меня уже знакомой атмосферой. Рузвельт принял меня в своем кабинете, но теперь за столом красного дерева сидели еще двое мужчин, представители его команды по экономическим вопросам.

— Уильям! — Рузвельт поднялся из-за стола. — Позвольте представить профессора Рексфорда Тугвелла из Колумбийского университета и Адольфа Берли из Гарварда. Мои советники по экономической политике.

Тугвелл, высокий худощавый мужчина с проницательным взглядом, протянул мне руку:

— Мистер Стерлинг, губернатор много рассказывал о ваших исследованиях мультипликативного эффекта государственных инвестиций.

Берли, более молодой и энергичный, добавил:

— Нас особенно интересуют практические аспекты реализации. Как превратить теорию в рабочие программы.

— Именно для этого я здесь, — ответил я, открывая портфель. — Моя команда провела детальный анализ трех пилотных регионов.

Рузвельт указал на стол, где уже были разложены карты штата Нью-Йорк:

— Показывайте результаты.

Я достал папку с отчетом Сары Левински:

— Начнем с Западной Виргинии. Мисс Левински проанализировала экономический потенциал угольного региона. Двести миль новых дорог создадут прямые рабочие места для трех тысяч человек на восемнадцать месяцев.

— А косвенный эффект? — спросил Тугвелл.

— Строители будут тратить зарплаты в местных магазинах, ресторанах, отелях. Владельцы бизнеса наймут дополнительных работников. Общий мультипликатор — 2,4, — ответил я, показывая диаграммы. — Итого семь тысяч двести рабочих мест.

Берли изучал цифры:

— А долгосрочные выгоды?

— Новые дороги снизят транспортные расходы на вывоз угля на тридцать процентов. Это сделает местные шахты конкурентоспособными с крупными месторождениями Пенсильвании, — объяснил я. — Плюс улучшенная инфраструктура привлечет новые предприятия.

Рузвельт наклонился над картой:

— Какова общая стоимость проекта?

— Пятьсот тысяч долларов, — ответил я. — Но экономический эффект превысит два миллиона долларов за пять лет.

— Впечатляющая окупаемость, — заметил Тугвелл.

Я открыл вторую папку:

— Айова. Ирригационная система для десяти тысяч акров фермерских земель. Прямые рабочие места две тысячи человек на два года. Мультипликативный эффект четыре тысячи восемьсот дополнительных рабочих мест.

— А влияние на сельское хозяйство? — спросил Берли.

— Урожайность увеличится на сорок процентов при засушливых условиях, — ответил я, показывая расчеты Хендерсона. — Это стабилизирует доходы фермеров и снизит продовольственные цены для потребителей.

Рузвельт встал и подошел к окну:

— Уильям, цифры убедительные. Но мне нужны не теоретические расчеты, а практические результаты. Что-то, что можно показать избирателям перед выборами.

— Именно поэтому я предлагаю начать с пилотного проекта прямо здесь, в штате Нью-Йорк, — сказал я, достав третью папку.

Тугвелл и Берли заинтересованно наклонились вперед.

— Северная часть штата, — продолжил я, разворачивая детальную карту. — Округа Франклин, Эссекс и Клинтон. Экономическая депрессия, высокая безработица, устаревшая инфраструктура.

— Что вы предлагаете? — спросил Рузвельт, возвращаясь к столу.

— Комплексную программу развития на полтора миллиона долларов, — ответил я. — Строительство дорог, электрификация сельских районов, создание лесоперерабатывающих предприятий.

Берли изучал карту:

— Сколько рабочих мест?

— Четыре тысячи прямых, десять тысяч с мультипликативным эффектом, — ответил я. — За восемнадцать месяцев безработица в регионе сократится с двадцати процентов до восьми.

— А источники финансирования? — спросил Тугвелл.

Я открыл отчет Хендерсона:

— Тридцать процентов — средства штата, сорок процентов — федеральные программы помощи депрессивным регионам, тридцать процентов — частные инвесторы.

Рузвельт сел за стол и взял золотое перо:

— Частные инвесторы? Кто согласится вкладывать деньги в депрессивный регион?

— Роквуд заинтересован в лесопереработке для нефтяных операций. Вандербильт выиграет от увеличения грузопотока по железным дорогам. Барух готов инвестировать как эксперимент в новой экономической политике.