В пятнадцать сорок семь по восточному времени самодельный часовой механизм замкнул электрическую цепь. Искра пробежала по медному проводу к детонатору динамитных шашек в подвальном помещении.
Взрыв потряс здание банка, как землетрясение силой в семь баллов. Железобетонное перекрытие между подвалом и вторым этажом треснуло, образовав зияющую дыру диаметром в шесть футов. Обломки бетона и стальной арматуры обрушились в подвал, сейфовые камеры накренились, как корабли в бурю.
Альберт Симмонс, находившийся в двух футах от камеры двести сорок семь, погиб мгновенно от осколков взорвавшегося сейфа. Еще трое служащих в сейфовом отделении получили тяжелые ранения от падающих обломков. В операционном зале первого этажа взрывная волна выбила все окна, ранив стеклами двенадцать человек.
Джимми О’Коннор, стоявший у кассы номер три, едва не потерял сознание от оглушительного грохота. Кусок штукатурки ударил его по плечу, окровавив белую рубашку. Но он остался жив, в отличие от тех, кого убили его предательство и пятьдесят долларов в кармане.
Через пять минут к банку примчались пожарные машины и полицейские «Форды» с включенными сиренами. Детектив Патрик О’Коннор, однофамилец охранника, но не родственник, первым осмотрел место взрыва и обнаружил в подвале остатки динамитных шашек.
— Террористический акт, — констатировал он, изучая обломки часового механизма. — Профессиональная работа. Кто-то очень хорошо знал планировку здания.
К вечеру новость о взрыве облетела весь Бостон. Газета «Ивнинг Глоб» вышла со специальным выпуском под заголовком: «Террористы атакуют банк на Стейт-стрит. Четверо погибших, двенадцать раненых». В статье упоминалось, что взрыв был направлен против конкретной сейфовой камеры, принадлежавшей некому нью-йоркскому бизнесмену.
А в таверне «Молот Св. Патрика» Колин О’Брайен поднимал стакан ирландского виски за первую победу в войне против «итальянских королевок». Война началась, и кровь уже пролилась на мостовую Стейт-стрит.
Утреннюю тишину Южного вокзала Бостона разорвал резкий свисток паровоза Boston Maine Railroad. Поезд с номером триста пятьдесят два прибыл с опозданием на двадцать минут.
Машинист объяснил задержку сильным туманом над рекой Чарльз. Я вышел из купе первого класса с небольшим саквояжем «Луи Виттон» и тут же почувствовал характерный бостонский воздух, смесь морской соли, угольного дыма и рыбных консервов.
Привокзальная площадь встретила меня хаосом извозчиков, таксистов и торговцев газетами. Продавец «Бостон Глоб» размахивал свежим номером с заголовком «Террористы атакуют банк на Стейт-стрит», выкрикивая последние подробности.
Я купил газету и быстро пробежал глазами статью. Ничего нового, кроме того, что сообщил О’Мэлли. четверо погибших, двенадцать раненых, взрыв произошел в сейфовом отделении.
Такси Ford Model A довезло меня до Стейт-стрит за десять минут. Водитель, пожилой ирландец с седыми усами, всю дорогу рассказывал о вчерашних событиях:
— Такого в Бостоне давно не видели, сэр. Взрыв был слышен за три квартала. Мой двоюродный брат работает на пожарной станции номер четыре, говорит, что здание дрожало, как при землетрясении.
Подъезжая к месту происшествия, я увидел толпу зевак за полицейским оцеплением. Бостонский национальный банк на Стейт-стрит, пятиэтажное здание из красного кирпича, построенное в 1887 году, выглядел как после бомбардировки.
Окна второго этажа выбиты, на тротуаре валялись обломки камня и стекла. Пожарная команда все еще поливала водой дымящиеся развалины.
Я расплатился с таксистом и подошел к полицейскому оцеплению. Констебль в синей форме попытался меня остановить:
— Простите, сэр, проход закрыт. Место происшествия.
— Уильям Стерлинг, — представился я, показывая удостоверение личности. — У меня в этом банке сейфовая камера. Телеграмма из Нью-Йорка сообщила о взрыве.
Констебль внимательно изучил документы:
— Подождите здесь, сэр. Сейчас приведу детектива О’Коннора.
Детектив Патрик О’Коннор появился через несколько минут. Крупный мужчина лет сорока пяти, в коричневом костюме и черном котелке, с проницательными серыми глазами и усталым лицом. В левой руке он держал блокнот, в правой карандаш.
— Мистер Стерлинг? — Он пожал мне руку крепким рукопожатием. — Детектив О’Коннор, Бостонская полиция. Вы владелец пострадавшей сейфовой камеры?
— Арендатор камеры номер двести сорок семь под именем Роберта Грея, — подтвердил я. — Что именно произошло?