— Общие цифры, полковник, — попросил он, взяв новый карандаш.
Айри взглянул в блокнот:
— Сорок семь целей по всей стране. Тридцать один арестован живыми, шестнадцать ликвидированы при попытке к сопротивлению. Потери среди федеральных агентов — трое раненых, жертв нет.
Фрэнк Честер, координирующий действия с другими ведомствами, добавил:
— Конфискованы активы на общую сумму пятнадцать миллионов долларов. Наличные деньги, золото, драгоценности, недвижимость. Плюс изъяты документы, которые помогут в дальнейших расследованиях.
— А что с Нью-Йорком? — поинтересовался Рузвельт-младший.
— Три основные семьи обезглавлены полностью, — доложил Айри. — Дженовезе арестован в ресторане «Луиджи», сопротивления не оказал. Профачи взят в клубе «Палермо», трое его людей убиты при попытке к бегству. Гамбино арестован на своей вилле в Статен-Айленде после перестрелки.
Честер кашлянул, привлекая внимание:
— Есть еще одна новость. Фрэнк Костелло найден мертвым в своем пентхаусе на Парк-авеню. Снайперский выстрел через окно.
В командном центре воцарилась тишина. Все присутствующие понимали значение этой информации.
— Время смерти? — спросил Рузвельт-младший.
— Около полудня, судя по показаниям свидетелей. Как раз когда мы начинали операцию.
Айри задумчиво покрутил карандаш в пальцах:
— Интересное совпадение. Получается, что все четыре главных босса Нью-Йорка нейтрализованы в одну ночь. Трое арестованы нами, четвертый убит неизвестными.
— Полиция Нью-Йорка что-нибудь знает о стрелке? — уточнил Честер.
— Профессиональная работа. Выстрел с большого расстояния, калибр.30−06, никаких следов. Детективы считают, что это дело рук кого-то с военным опытом.
Рузвельт-младший встал и подошел к карте Нью-Йорка:
— Джентльмены, думаю, мы все понимаем, кто мог организовать убийство Костелло. Уильям Стерлинг научился играть по правилам преступного мира.
— Вы имеете в виду месть? — спросил Честер.
— Именно. Костелло был одним из тех, кто предал информацию чикагцам о местонахождении Лучиано и Лански. Стерлинг выяснил это и отплатил той же монетой. Око за око, как говорится.
Айри хмуро кивнул:
— Банкир превратился в мафиози. Использует те же методы, что и его враги.
— Что нам делать с этой информацией? — поинтересовался Честер. — Стерлинг технически стал соучастником убийства.
Рузвельт-младший долго смотрел на карту, обдумывая варианты:
— Официально мы ничего не знаем. Убийство Костелло расследует полиция Нью-Йорка, это не наша юрисдикция. А Стерлинг предоставил нам информацию, которая позволила провести самую успешную операцию против мафии в истории.
— Прагматичный подход, — согласился Айри. — Но он создает опасный прецедент. Если позволим гражданским лицам самостоятельно вершить правосудие…
— Полковник, — перебил его Честер, — после вчерашней пресс-конференции в «Плазе» Стерлинг стал публичной фигурой. Его связи с преступным миром больше не секрет. Думаю, он сам понимает, что время теневых операций для него закончилось.
Рузвельт-младший вернулся к столу и взял итоговую сводку:
— Главное — результат. За одну ночь мы обезглавили организованную преступность по всей стране. Девяносто процентов руководящего состава мафии арестованы или мертвы. Их финансовые схемы разрушены, территории контроля нарушены, связи с политиками и полицией скомпрометированы.
Айри добавил:
— И это только начало. Документы, которые мы изъяли, позволят провести сотни дополнительных арестов в ближайшие месяцы. Вся пирамида рухнет.
В углу командного центра тихо работал телеграфист, принимая последние сообщения из других городов. Он поднял руку, привлекая внимание:
— Господа, последняя сводка из Чикаго. Склады Синдиката на Саут-Сайде полностью уничтожены. Среди погибших опознаны Фрэнк Нитти, Джейк Гузик и Мюррей Хамфрис. Чикагская организация прекратила существование.
Честер усмехнулся:
— Похоже, мистер Стерлинг сдержал обещание насчет чикагцев. Теперь понятно, почему он был так уверен в успехе операции.
— Взрыв произошел вчера на рассвете, — продолжил телеграфист. — Полиция Чикаго классифицирует это как несчастный случай при обращении с взрывчаткой.
Рузвельт-младший откинулся в кресле:
— Два удара в одну ночь. Чикагцы взорваны, нью-йоркские боссы арестованы. Мастерски сделано, на высшем уровне. Учитесь, господа.