Выбрать главу

— Сколько их было? — спросил я, делая глоток кофе.

— Двое. Колин О’Брайен и некий рыжий ирландец, которого мы опознали как Финна Макмануса. Проникли в здание под видом газовых инспекторов, с поддельными документами «New York Gas Electric».

Маллоу достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги и протянул мне.

— Вот копия их удостоверения. Качество неплохое, но наш человек в газовой компании подтвердил, что никаких заявок на проверку банка не поступало.

Я развернул бумагу и изучил подделку. Действительно, работа профессиональная. Печати, подписи, даже фотография О’Брайена выглядела официально.

— Что произошло потом?

— Мы прибыли через три минуты после сигнала тревоги. Два «паккарда», восемь человек с автоматами Thompson и винтовками Springfield. Здание было окружено, все выходы заблокированы.

Маллоу откинулся в кресле, и его лицо стало жестким.

— О’Брайен и Макманус спустились в подвал к сейфам. С собой у них был динамит «геркулес». Достаточно, чтобы вскрыть хранилище. Когда мы начали спускаться по лестнице, они открыли огонь.

— И?

— Перестрелка продлилась около пяти минут. Они укрылись за сейфами, мы методично обстреливали подвал из автоматов. У них были только револьверы против наших Thompson. Исход был предрешен.

Я поставил чашку на блюдце и внимательно посмотрел на Маллоу. В его голосе не было ни сожаления, ни удовлетворения, только профессиональная констатация фактов.

— Потери с нашей стороны?

— Один раненый. Патрика Мерфи задело пулей в плечо, но ничего серьезного. К вечеру он уже будет на ногах.

— А О’Брайен?

— Попытался взорвать динамит. Видимо, решил, что если не может украсть деньги, то уничтожит их вместе с нами. Я застрелил его из Springfield, когда он поднес спичку к взрывчатому шнуру. Одним выстрелом, точно в сердце.

Маллоу произнес эти слова с той же интонацией, с какой мог бы сообщить о погоде. Для него это была просто работа, защитить активы своего работодателя любой ценой.

— Макманус?

— Погиб раньше. Очередь из автомата Thompson попала ему в грудь, когда он пытался установить заряды на центральный сейф.

— Вызвали полицию?

— Разумеется. Они уже все обследовали, заполнили документы и опознали преступников. Тела вывезли через служебный выход, кровь смыли, пулевые отверстия заделали. Сейчас в подвале уже не осталось никаких следов перестрелки. Полиции мы доложили о попытке ограбления неизвестными преступниками, которая была отражена штатной охраной банка.

— Как с расследованием?

— Все в порядке — усмехнулся Маллоу. — Все оформлено документально. Следствие ведет наш человек, детектив Хармер. Грабители проникли в здание, сторож подал сигнал тревоги, охрана отреагировала согласно протоколу. Преступники уничтожены, не успев что-либо украсть. Обычное дело для Нью-Йорка.

Я повернулся к нему, оценивая проделанную работу. Система, которую мы создавали месяцами, показала свою эффективность. Информационная сеть вовремя засекла угрозу, охрана среагировала быстро и решительно.

— Отличная работа, Шон. Вы и ваши люди заслужили награду.

Я вернулся к столу, открыл верхний ящик и достал конверт с наличными, который всегда держал для экстренных случаев. Пересчитал купюры. Пять тысяч долларов.

— Пятьсот долларов каждому из восьми человек, кто участвовал в операции. И вам тысяча. Это сверх обычного жалованья.

Маллоу взял конверт и кивнул с признательностью.

— Ребята будут довольны. После такой ночи деньги не помешают.

— А что с оружием О’Брайена?

— Два Colt.38 и запас патронов. Револьверы хорошего качества, но не новые. Видимо, все, что осталось от его бостонской банды.

Я задумался на мгновение. Смерть О’Брайена означала конец одной угрозы, но не конец войны.

— Шон, возьмите выходной до вечера. Но будьте наготове. Это была только первая проба сил. Враги поняли, что прямое нападение не сработает, теперь они попробуют более изощренные методы.

— Понял, мистер Стерлинг. А что с усилением охраны банка?

— Пока оставим как есть. Но на всякий случай проинструктируйте сотрудников банка, если появятся подозрительные посетители, немедленно сообщать охране.

Маллоу поднялся с кресла, поправил галстук и направился к двери. У порога он остановился и обернулся.

— Мистер Стерлинг, О’Брайен перед смертью что-то прокричал. Что-то про Ирландию и справедливость.

— Фанатики всегда умирают с красивыми словами на устах, — ответил я. — Но это не делает их правыми.