– Эй, Брукс, как дела?
До безумия знакомый голос заставил мужчину обернуться.
– Помяни черта... – сквозь зубы процедил Брукс, сплевывая на мостовую, словно портовый рабочий. Перед ним стоял Бэнжамин Хилсвальд, собственной персоной. Рука сама потянулась к револьверу, но он вовремя себя одернул.
– Я тоже рад Вас видеть, сэр. – чуть склонив голову, отозвался Хилсвальд.
Безупречная улыбка на красивом лице бывшего инспектора и его безукоризненно вежливый тон были слишком картинными и все больше раздраждали Брукса.
– Если ты не заметил, я спешу... – резко бросил Брукс и развернулся, чтобы уйти.
– Скажите, сэр, после того, что вы сделали, совесть не мучает? – вкрадчиво поинтересовался Бэн.
Пораженный эти спокойным, насмешливым и вместе с тем, приторно вежливым тоном, Брукс замер на месте.
– Сделал что!? – мужчина резко достал револьвер, развернулся, взвел курок и в упор посмотрел на Хилсвальда, борясь с желанием пристрелить того прямо сейчас.
– Лишили работы стольких хороших ребят, допустили все эти убийства. Вы, вообще, можете спать спокойно?
Хилсвальд стоял в непринужденной позе, убрав руки в карманы пальто и был прекрасной мишенью, но, кажется, его это не тревожило.
– Засунь себе свои обвинения знаешь куда... – прошипел Брукс и прищурился. – А может, пристрелить тебя прямо здесь?
Он крепче сжал револьвер.
– Я бы не советовал. – раздался откуда-то из-за спины другой, но такой же знакомый, голос.
Резко обернувшись, Брукс увидел Джонатана Эйка, с револьвером в руке. И это было последнее, что он успел увидеть. Боль, зародившаяся в затылке, яркой вспышкой затмила разум, вытесняя все мысли и чувства, и Роберт Брукс рухнул на пол, потеряв сознание.
– Ублюдок, – процедил Эйк, опуская пистолет, пиная неподвижного Брукса носком ботинка. – И что с ним теперь делать?
– Могу предложить тебе, забрать его домой и держать в качестве домашней зверушки. – Хилсвальд брезгливо вытер руки о край пиджака и присел на корточки рядом с Бруксом. Быстро обыскав его карманы, Хилсвальд остановился на перстне в форме головы волка и усмехнулся. Значит, его догадки были верны. Повертев перстень в руках, Хилсвальд разглядел на обратной стороне гравировку, фразу на латыни и инициалы «Р.Б».
– Это ему больше не понадобится. – пробормотал он, заворачивая кольцо в носовой платок и спрятав его уже в свой карман, проигнорировав удивленный взгляд друга.
– Ты серьезно, полез к Бруксу, чтобы ограбить его? – недоверчиво поинтересовался Эйк, пряча револьвер. – Хилсвальд, это подсудное дело, между прочим.
– Я полез к нему только ради восстановления справедливости, – отмахнулся Бэн. – Потом еще спасибо скажешь, а сейчас, помоги мне, отправим господина в путешествие на первоклассном судне. Один мой знакомый будет рад такому подарку.
– Что ты хочешь... – возмутился было Эйк, но Хилсвальд не дал ему договорить.
– Я хочу избавить нас от одной большой проблемы, под названием Роберт Брукс. Если он останется в Лондоне, то уничтожит нас, а так, проветрится, отдохнет где-нибудь на Ямайке. Если очень повезет, то даже кормить хорошо будут.
Эйк понимал, что Хилсвальд прав, но его радикальные методы всегда повергали бывшего констебля в шок.
Удрученно покачав головой, Эйк все же закатил рукава и подхватил бессознательное тело под руки.
Кресло с высокой спинкой возвышалось по середине зала, словно трон. Мастер сидел в кресле, величественно выпрямившись и застыв, точно статуя, а стоявшие перед ним мужчины жались друг к другу, словно испуганные котята.
– То есть, вы хотите сказать, что они оба еще живы? – в который раз переспросил он и, получив утвердительные кивки от всех троих, глубоко вдохнул, прикрыл глаза и потянулся к левому плечу, но отдернул руку, вспомнив о том, что Ворона больше нет. В такие моменты Мастеру ужасно не хватало умной птицы, бывшей ему, почти другом.
– То есть, вам был дан четкий приказ, убрать обоих, а они, мало того, что живы, так еще и спокойно разгуливают по улице и суют нос в наши дела.
Мастер хищно прищурился и склонил голову на бок. Трое мужчин, наперебой, поспешили его заверить, что это ненадолго.
– Знаете, что это? – Мастер продемонстрировал присутствующим перстень с головой волка. Дождавшись, пока все трое кивнут, он бросил перстень им под ноги. – Это все, что осталось от Брукса. Хилсвальд отправил его в странствие и в лучшем случае, бедняга Роберт сейчас собирает финики для каких-нибудь бедуинов. Почему я не вернул его? – предвещая вопрос спросил Мастер, рывком подавшись вперед. – Потому что идиоты должны платить за свою глупость. Как знать, что случится с вами, если Хилсвальд останется жив.