Выбрать главу

взаємообмін між окремими авторами й великомасштабними політичними інтересами, що їх сформували три великі імперії, — британська, французька, американська, — на чиїй інтелектуальній і творчій території писали свої твори вищезгадані

автори. Як ученого, мене насамперед цікавить не груба політична істина, а

деталь, бо, зрештою, коли ми читаємо твори, скажімо, Лейна, Флобера або Ренана, то головний інтерес знаходимо там не в тій незаперечній (для автора) істині, що

жителі Заходу мають перевагу над жителями Сходу, а в глибоко опрацьованих та

модульованих висновках його копіткої праці, здійснюваної в широкому діапазоні, який відкривала йому ця істина. Треба тільки пам’ятати, що Лейнові «Звичаї та

побут сучасних єгиптян» — це класика історико-антропологічних досліджень

завдяки своєму стилю, своєму надзвичайно тонкому й блискучому аналізу

конкретних фактів і явищ, а зовсім не тому, що ця праця віддзеркалює відчуття

расової вищості — саме так треба розуміти все, що я тут сказав.

Тож можна сказати, що орієнталізм порушує політичні

питання, які звучать приблизно так: які інші види енерґії — інтелектуальної, естетичної, наукової та культурної — сполучилися в процесі утворення

імперіалістичної традиції, такої, як орієнталістська? Яким чином філологія, лексикографія, історія, біологія, політична й економічна теорії, романістика та

лірична поезія стали на службу широкому імперіалістичному світоглядові

імперіалізму? Які зміни, модуляції, вдосконалення, навіть революції відбулися в

орієнталізмі? Яке значення в цьому контексті мають такі поняття, як

ориґінальність, безперервність, індивідуальність? Яким чином орієнталізм

передається чи відтворюється від епохи до епохи? Одне слово, чи можемо ми

розглядати культурно-історичний феномен орієнталізму як щось створене

людською волею, — а не просто необумовленими логічними міркуваннями, — в

усій його історичній складності, деталізованості та цінності й водночас не

випускати з уваги взаємозв’язок {29} між культурною діяльністю, політичними

тенденціями, державою та специфічними реаліями домінації? Гуманітарне

дослідження, спрямоване подібним чином, може з усією відповідальністю

адресуватись і до політики, і до культури. Та це аж ніяк не означає сказати, що

таке дослідження встановлює тверді правила про взаємозв’язок між знанням і

політикою. Моя арґументація полягає в тому, що кожне гуманітарне дослідження

має формулювати природу такого взаємозв’язку в специфічному контексті самого

дослідження, його теми та його історичних обставин.

2. Методологічний аспект проблеми. В одній зі

своїх попередніх книжок я приділив чимало уваги аналізові методологічної

важливості, яку має у царині гуманітарних студій визначення та сформулювання

першого кроку, точки відправлення, початкового принципу 11. У

процесі того аналізу я зрозумів і спробував донести до розуміння читача, що не

існує чогось такого, як просто задана чи бодай можлива стартова точка: початок

для кожного проекту треба встановлювати в такий спосіб, який би вможливлював

те, що з нього випливає. Ніде у своїй практиці я не усвідомлював трудність

цього завдання з такою невблаганною очевидністю (а вдалося чи не вдалося мені

її подолати — я, власне, не знаю), як у своєму дослідженні орієнталізму. З

ідеї початку, — точніше кажучи, акту початку — неминуче випливає наявність

акту делімітації, яким щось вирізняється з великої маси матеріалу, відокремлюється від цієї маси й визначається як стартова точка, початок; для

дослідника текстів одним із понять такої попередньої делімітації є висунута Луї

Альтюссером ідея проблематики, специфічно визначеної одиниці тексту, або

групи текстів, до якої нас приводить аналіз 12. Проте у випадку орієнталізму

(на відміну від випадку з текстами Маркса, які вивчав Альтюссер) доводиться не

просто розв’язувати проблему знаходження початкової точки або проблематики, а й

вирішувати, які саме тексти, автори та періоди найбільш придатні для вивчення.

Мені здалося безглуздим намагатися викласти

енциклопедичну наративну історію орієнталізму, по-перше, тому, що, оскільки

моїм провідним принципом було «європейське уявлення про Схід», то фактично я

ніяк не {30} зміг би обмежити матеріал, з яким би мені довелося мати справу; по-друге, тому, що наративна модель не відповідала моїм дескриптивним та

політичним інтересам; по-третє, тому, що в таких книжках, як «Орієнтальний