Выбрать главу

Вільям Лейн.

По-друге, прогалини в моїх дослідженнях орієнталізму

значною мірою заповнені нещодавнім опублікуванням кількох важливих праць про

те, яким чином вивчення основ Біблії сприяло розвиткові та утвердженню того, що

я називаю сучасним орієнталізмом. Найкращим і найзмістовнішим у світлі

порушених мною проблем є масштабне дослідження Е. С. Шаффера «„Хан Хубілай“ і

падіння Єрусалиму» 14, де напрочуд глибоко простежуються витоки

романтизму та інтелектуальних занять, з яких згодом проросло чимало творів

Кольріджа, Браунінґа та Джордж Еліот. До певної міри, праця Шаффера наповнює

новим змістом накреслену Швабом схему, відповідно артикулюючи релевантний

матеріал, який можна знайти в працях німецьких дослідників Біблії, й

використовуючи цей матеріал для прочитання, завжди по-новому й завжди цікаво, написаного трьома великими англійськими авторами. Проте цій книжці істотно

бракує відчуття політичної, а також ідеологічної гостроти, якої надали

орієнтальному матеріалові британські та французькі автори, чия творчість

цікавить мене найбільше; крім того, на відміну від Шаффера, я намагаюся

пояснити подальші тенденції розвитку як у академічному, так і в літературному

орієнталізмі, що мають стосунок до зв’язків між британським та французьким

орієнталізмом, з одного боку, та зростання експліцитно колоніального

імперіалістичного світогляду — з другого. А ще я бажаю показати, як ці давніші

теми були більш або менш відображені в американському орієнталізмі після другої

світової війни.

Проте є один аспект мого дослідження, який робить

його не зовсім повноцінним, — це там, де, крім поодиноких посилань, я не

обговорюю з вичерпною детальністю німецькі набутки після початкового періоду, коли домінував Сасі. Будь-яка праця, що намагається проникнути в суть

академічного орієнталізму і приділяє мало уваги таким ученим, як Штайнталь, Мюллер, Беккер, Ґольдціер, Брокельманн, Ньольдеке — і це далеко не всі — дає

підстави для критики, і я цілком щиро нарікаю на себе, {33} що дав такі

підстави. Я особливо шкодую, що не приділив більше уваги великому науковому

престижеві, який мала німецька школа в середині дев’ятнадцятого сторіччя і

нехтування якої спонукало Джордж Еліот різко осудити методи британської

острівної науки. Я зберігаю в пам’яті незабутній портрет містера Кейсобона, який

Еліот намалювала в своєму романі «Мідлмарч». Одна з причин, чому Кейсобон не

може завершити свого дослідження «Ключ до всіх міфологій», на думку його

молодого кузена Ладислава, полягає в тому, що він не знайомий з досягненнями

німецької науки. Бо Кейсобон не тільки обрав для вивчення «предмет не менш

мінливий, ніж хімія: нові відкриття в цій галузі примушують постійно змінювати

погляди»; він робить щось подібне до спростування Парацельса, бо «він ніякий не

орієнталіст, ви ж розумієте» 15.

Еліот не помилялася в своєму припущенні, що близько

1830 p., тобто тоді, коли відбувається дія «Мідлмарча», німецька вченість

посіла в Європі чільне місце. Проте впродовж перших двох третин дев’ятнадцятого

сторіччя так і не змогли розвинутися близькі партнерські взаємини між

орієнталістами німецької школи і тривалим стабільним національним інтересом

на Сході. В Німеччині не було нічого такого, що відповідало б англо-французькій

присутності в Індії, Леванті, Північній Африці. Більше того, німецький Схід був

переважно Сходом академічним, або принаймні класичним. Це був предмет лірики, фантазій і навіть романів, але він ніколи не був реальним у тому розумінні, в

якому Єгипет і Сирія були реальними для Шатобріана, Лейна, Ламартіна, Бертона, Дізраелі чи Нерваля. Можна надати певної значущості тому фактові, що

найвідоміші німецькі твори про Схід — «Західно-східний диван» Ґете (Goethe, «Westöstlicher Diwan») та «Про мову й мудрість індійців» Фрідріха Шлеґеля

(Friedrich Schlegel, «Über die Sprache und Weisheit der Indier») — виникли

відповідно після подорожі по Рейну та багатьох годин, проведених у паризьких

бібліотеках. Головним досягненням німецької орієнтальної науки було поліпшення

та вдосконалення техніки опрацювання текстів, міфів, ідей, майже буквально

зібраних на Сході імперськими Британією та Францією. {34}

Але німецький орієнталізм поділяв з

англо-французьким, а згодом і з американським орієнталізмом, те відчуття

інтелектуальної переваги над Сходом, яке панувало в західній культурі.