Выбрать главу

 

„La Revuo“ III. 1908/09, paĝ. I—VII.

 

„Esperantista Dokumentaro“. Kajero Dek-dua (Aprilo 1909),

paĝ. 39 — 44.

 

„Belga Esperantisto“ I. 1908/09, paĝ. 3 — 8.

 

„Finna Esperantisto“ II. 1908, paĝ. 73 —77.

 

Sinjorinoj kaj sinjoroj! — Aperante antaŭ vi kiel tradicia

malfermanto de la esperantistaj kongresoj, mi permesas al mi

antaŭ ĉio esprimi la plej respektan dankon de nia kongreso

al Lia Regnestra Moŝto la Reĝo Frederiko Aŭgusto de Saksujo

por la granda honoro, kiun li faris al ni, prenante sur sin la

altan protektadon de nia kvara kongreso. Mi esprimas ankaŭ

profundan dankon de nia kongreso al sinjoroj la ministroj kaj

aliaj eminentaj personoj, kiuj bonvolis eniri en la honoran

prezidantaron kaj honoran komitaton de nia kongreso. Mi esprimas ankaŭ nian dankon al tiuj landoj, kiuj sendis al nia

kongreso oficialajn delegitojn, kaj al la alilandaj konsuloj, kiuj

honoris nin per la reprezentado de iliaj landoj ĉe nia malferma

kunveno. Nun la unuan fojon nia kongreso aperas sub la oficiala sankcio de regnestro kaj registaro; mi estas certa, ke

la esperantistoj alte taksos la gravecon de tiu ĉi fakto; mi

esperas, ke ĝi estos komenco de tiu nova tempo, kiam nia

ideo ĉesos esti penado de nur privataj personoj, sed ĝi fariĝos

grava tasko por la registaroj de la mondo.

 

En la nomo de la kvara tutmonda esperantista kongreso mi

salutas la landon germanan, kies gastoj ni ĉiuj estas en la nuna

momento; precipe mi salutas la saksan reĝlandon, kiu al ni, filoj

de la plej diversaj landoj kaj gentoj, aranĝis belan akcepton en

sia centro mem, en sia fama kultura ĉefurbo. Mi esprimas nian

koran dankon al la saksa registaro kaj precipe al la Dresdena urbestraro por la tuta helpo, kiun ili donis al nia kongreso, kaj por

la saluto, kiun ili aŭdigis al ni per siaj estimataj reprezentantoj.

 

Fine mi esprimas, certe en la nomo de ĉiuj esperantistoj,

nian koran kamaradan dankon al niaj germanaj samideanoj kaj

antaŭ ĉio al nia Kvaro por la Kvara, kiu prenis sur sin la

malfacilan taskon, aranĝi nian kongreson ĝuste en ĉi tiu jaro,

kiam ekzistis tiom da malhelpoj, kaj kiu, dank’ al sia granda

sindoneco, aranĝis ĉion en la plej bona maniero kaj enskribis

per tio tre gravan paĝon en la historion de nia afero.

 

Germanujo, la lando de la filozofoj kaj poetoj, kiu estis

iam la centro de la humanistoj, havas por nia ideo specialan

signifon per tio, ke en ĉi tiu lando, dank’ al la neforgesebla

 

384

 

Kvara Kongreso 1908. — N-ro 8

 

granda merito de la pastro Johann Martin Schleyer, nia ideo

ricevis sian unuan disvolviĝon kaj la unuan potencan puŝon

antaŭen. Germanujo sekve estas la lulilo de la ideo de lingvo

internacia. Ni, speciale esperantistoj, havis ankaŭ en Germanujo niajn unuajn plej gravajn batalantojn, Einstein kaj Trompeter.

Estas vero, ke poste en la daŭro de tre longa tempo nia ideo

en ĉi tiu lando ŝajnis tute mortinta; sed en la lastaj jaroj ĝi tie

ĉi denove vigle reviviĝis, kaj ni havas plenan esperon, ke post

nia nuna kongreso, kiam la germanoj ekkonos nin pli proksime

kaj konvinkiĝos per siaj propraj okuloj kaj oreloj, ke ni ne estas

iaj teoriaj fantaziuloj, nia afero ĉi tie ekfloros ne malpli potence,

ol en la aliaj grandaj landoj, kaj en la komuna ĉiuhoma afero

Germanujo baldaŭ okupos unu el la plej honoraj lokoj.

 

Karaj samideanoj! — En la daŭro de la lasta jaro en nia

afero okazis faktoj, kiuj maltrankviligis por iom da tempo la

mondon esperantistan. Nun ĉio jam denove trankviliĝis. Nia

arbo, pri kiu mi parolis en Kembriĝo, en la pasinta jaro plej

konvinke montris sian tutan fortecon kaj sanecon, ĉar malgraŭ

la tute ne atenditaj atakoj, kiuj en la daŭro de kelka tempo

kaŭzis grandan krakadon, la arbo konservis sian tutan potencon

kaj perdis nur tre malmultajn foliojn. Malgraŭ la kaŝite preparitaj kaj rapide plenumitaj atakoj, kiuj ne donis al niaj sol-datoj la povon dece orientiĝi kaj interkomunikiĝi, ĉiu el ili sur

sia aparta loko staris forte kontraŭ ĉiuj forlogoj, kaj nur tre

malmultaj lasis sin kapti per lertaj vortoj. Super la okazintaj

faktoj ni povus sekve silente transiri al la tagordo. Tamen,

por gardi niajn venontajn batalontojn kontraŭ similaj surprizoj,

mi permesos al mi diri kelke da vortoj pri tiu temo. E1 la

tempo pasinta ni ĉerpu instruon por la tempo venonta.

 

Pasis jam ĝuste tridek jaroj de la momento, kiam Esperanto unue aperis antaŭ malgranda rondo da amikoj; pasis jam

dudek unu jaroj de la momento, kiam Esperanto unue aperis

publike antaŭ la mondo. Tre malforta ĝi estis en la unua

tempo; ĉiu plej malgranda bloveto povis ĝin renversi kaj

mortigi. Ciu bona vorto de la plej sensignifa homo aŭ de la

plej senvalora gazeto donis al niaj pioniroj esperon kaj kuraĝon; ĉiu atakanta vorto kaŭzis al ili doloron. Kiam antaŭ

dudek jaroj la Amerika Filozofia Societo volis preni la aferon

de lingvo internacia en siajn manojn, tio estis por la aŭtoro

de Esperanto tiel altega kaj neatingebla aŭtoritato, ke li, kiu

tiam havis ankoraŭ la rajton disponi pri Esperanto, tuj decidis

fordoni ĉion al la manoj de tiu societo, ĉar, estante tute sen-sperta, li tiam ankoraŭ ne sciis, kia grandega diferenco estas

inter teorio kaj praktiko.

 

25 Dietterle, Zamenhof.

 

385

 

IV. Paroladoj

 

Feliĉe la entrepreno de la Amerika Societo ne sukcesis.

Mi uzas la vorton „feliĉe“, ĉar efektive nun, kiam mi estas

pli sperta, por mi estas afero tute senduba, ke, se la entrepreno de tiuj teoriistoj daŭrus iom pli longe, la tuta ideo de

lingvo internacia jam delonge estus tute senkreditigita kaj enterigita por ĉiam, aŭ almenaŭ por tre longa, longa tempo.

 

Niaj pioniroj laboris, kaj la afero kreskis. Baldaŭ ni ĉiam

pli kaj pli akiradis la konvinkon, ke de teoriistoj ni devas atendi

tre malmulte da bono por nia afero; ke ĉiuj laŭdoj kaj mallaŭdoj

de flankaj personoj havas por ni nur tre malgrandan signifon;

ke ni devas fidi nur niajn proprajn fortojn, nian propran paciencon kaj konstantecon; ke la mondo venos al ni nur tiam, kiam

ĝi vidos en ni potencon, kiam ĝi vidos, ke ni ne palpas en

mallumo, ke ni ne perdas hodiaŭ, kion ni akiris hieraŭ, ke

nia vojo estas klara kaj rekta kaj ni de ĝi neniam deflankiĝas.

 

Sed ne per unu fojo ni venis al tiu fortika konvinko. En

la unua tempo, vidante, ke nia afero progresas tre malrapide

kaj malfacile, multaj esperantistoj pensis, ke la kaŭzo de tio

kuŝas en nia lingvo mem, ke, se ni nur ŝanĝos tiun aŭ alian

detalon, la mondo tuj venos al ni en granda amaso. Tiam

venis la periodo de la granda postulado de reformoj. Feliĉe

tiu periodo daŭris ne longe. La esperantistoj baldaŭ konvinkiĝis,

ke veni al ia komuna, ĉiujn kontentiganta kaj silentiganta interkonsento pri la esenco de la reformoj estas tute ne eble, kaj

la ekstera mondo, kiujn la reformemuloj celis, restis absolute

indiferenta koncerne tion, ĉu tiu aŭ alia detalo havas en nia

lingvo tian formon aŭ alian; oni baldaŭ konvinkiĝis, ke per

reformado ni nur perdos ĉion ĝis nun akiritan kaj gajnos absolute nenion. Tiam la esperantistoj firme decidis ne paroli

plu pri iaj reformoj. Kelkaj tre malmultaj malkontentuloj forlasis Esperanton kaj kune kun kelkaj neesperantistoj, kiuj rigardis sin kiel plej kompetentajn en la afero de lingvo internacia, komencis inter si ĝis nun ankoraŭ ne finiĝintan kaj neniam

finiĝontan diskutadon pri diversaj lingvaj detaloj, kaj ili staras

nun sur tiu sama punkto, sur kiu ili staris antaŭ dekkvar jaroj.