Выбрать главу

semajnon de la pure homara festo. Ni memoru pri tio, ke

niaj kongresoj estas ekzercanta kaj edukanta antaŭparolo por

la historio de la estonta interfratigita homaro. Por ni estas

gravaj ne iaj bagatelaj eksteraj detalaĵoj de nia lingvo, sed ĝia

esenco, ĝia ideo kaj celo; tial ni antaŭ ĉio devas zorgi pri ĝia

seninterrompa vivado, pri ĝia senhalta kreskado. Granda

estas la diferenco inter homo-infano kaj homo-viro; granda eble

estos la diferenco inter la nuna Esperanto kaj la evoluciinta

Esperanto de post multaj jarcentoj; sed dank’ al nia diligenta

gardado, la lingvo fortike vivos, malgraŭ ĉiuj atencoj, ĝia spirito

fortiĝos, ĝia celo estos atingita, kaj niaj nepoj benos nian

paciencon.

 

N-ro 9. Kvina Kongreso 1909 en Barcelona

 

Wiister: Par V

 

„Oficiala Gazeto (i II. 1909/10, paĝ. 99 — 101.

 

„Esperantista Dokumentaro i( . Kajero Dek-kvara (Marto 1909), paĝ.

56—58 (sub III: Aldonoj al la Protokolaro).

 

„Belga Esperantisto (i II. 1909/10, paĝ. 4—5.

 

„Lingvo Internacia“ XIV. 1909, paĝ. 394—395.

 

389

 

IV. Paroladoj

 

Karaj samideanoj kaj amikoj! — Ĉiufoje kiam komenciĝas nova

interkongresa jaro, ĉiu esperantisto, kiu antaŭvidas por si iom

da libera tempo kaj povas ŝpari iom da mono, komencas prepariĝadi al la estonta kongreso esperantista, al la plej proksima granda komuna festo de la popolo esperantista. Amikoj,

kiujn ligas la sama ideo, la samaj aspiroj kaj esperoj, kortuŝite diris al si reciproke „ĝis la revido“, kaj kun ĝojo ili atendas tiun revidon. Kiel reciproke sin amantaj gefratoj, kiuj nur

de tempo al tempo povas kuniĝi en la domo de siaj gepatroj,

tiel la esperantistoj sopire atendas tiun momenton, kiam ili

povos renkontiĝi en la centro de Esperantujo, ame saluti sin

reciproke, varme premi al si la manojn kaj diri al si: „ni vivas,

ni honeste laboris en la daŭro de la jaro, ni gardis honeste

la honoron de nia domo, ni povas kun pura konscienco partopreni en la komuna festo de nia familio.“

 

Sed dum ĉiu el vi prepariĝas al nia komuna festo kun koro

tute ĝoja, mi faras tion saman ĉiam kun koro iom peza, ĉar

en niaj kongresoj la sorto donis al mi rolon kvankam tre flatan,

tamen samtempe ankaŭ tre ŝarĝan: mi estas devigata akceptadi

honorojn, kiuj apartenas ne al mi. Prave aŭ malprave la mondo

vidas en mi ĉiam la naturan reprezentanton de la anaro esperantista, la simbolon de la esperantismo, de la esperantista lojaleco

kaj unueco; kaj ĉar la homoj ne povas esprimi siajn sentojn

al io abstrakta, tial ĉiuj esprimoj de simpatio kaj entuziasmo

por la esperantismo direktiĝas sub mia adreso.

 

Ekzistas tamen personoj, kiuj tion ne komprenas aŭ ne

volas kompreni; ili envias la flagon pro la honoroj, kiuj estas

farataj al ĝi; ili vidas en mi personon, kiu kvazaŭ ludas la

rolon de ia reĝo. Jen estas la kaŭzo, pro kiu mi ĉiam kun

peza koro veturas al niaj kongresoj. Forte, tre forte mi dezirus

forrifuzi mian por mi tro turmentan rolon, kaj stari ne antaŭ

vi, sed inter vi; sed la afero ne dependas de mia volo, ĝi

dependas de diversaj cirkonstancoj, antaŭ kiuj mi devas min

klini, se mi ne volas malutili al nia movado. Tial ankaŭ hodiaŭ

mi staras antaŭ vi kiel simbolo de via afero kaj de via unueco, kiel via konkreta reprezentanto; mi akceptas ĉion, kio estas

destinata por vi, kaj mi ĉion fidele transdonas al vi, popolo

esperantista.

 

En ĉi tiu mia rolo de via reprezentanto, mi antaŭ ĉio

atentigas vin pri la granda honoro, kiun faris al ni Lia Reĝa

Moŝto la Reĝo Alfonso XIII a , afable akceptinte la honoran prezi-dantecon de nia kongreso. Mi esprimas en via nomo nian plej

respektan dankon al Lia Reĝa Moŝto, La Reĝo Alfonso XIU a

longe vivu!

 

390

 

Kvina Kongreso 1909. — N-ro 9

 

Mi atentigas vin pri la granda simpatio, kiun montris al

nia afero la registoj de tiu lando, en kiu ni nun troviĝas; ne

sole ĉiuj ministroj prenis sur sin la patronecon de nia kongreso, sed la registaro de la lando en sia propra nomo per

siaj ambasadoroj oficiale invitis la registarojn de aliaj landoj,

ke ili sendu delegitojn al nia kongreso. Por ĉi tiu granda

kaj tre grava servo mi esprimas en via nomo plej varman

dankon al la registaro de la hispana regno.

 

Vi scias, kiel energie kaj zorge la loka organiza komitato

laboris por belega kaj plej fruktoporta preparado de nia nuna

kongreso. Vi scias, ke ili ne perdis la kuraĝon, eĉ malgraŭ

la malfeliĉaj Barcelonaj okazintaĵoj, kiuj ĉiun el ni devigis

pensi, ke la kongreso en Barcelono estas jam absolute ne-farebla. Parton de tio, kion la komitato faris, vi jam vidis,

la ceteran parton vi vidos dum la kongreso mem kaj en la

postkongresaj tagoj. A1 ĉi tiu multe laborinta komitato, kaj

precipe al ĝia kara prezidanto, mi esprimas en la nomo de

ni ĉiuj nian plej koran dankon.

 

Vi vidis, kian eksterordinare honoran kaj simpatiplenan

akcepton preparis por ni la urbo Barcelono. Vi scias, ke nur

apartaj, neantaŭviditaj cirkonstancoj malhelpis la urbon, monfri

kun plena entuziasmo kaj en sia plena amplekso sian grandan

estimon, sian plej vivan simpation al vi, popolo esperantista,

al via penado kaj laborado, al via celo kaj esperoj. En via

nomo mi esprimas al la urbo nian plej profundan kaj sinceran

dankon.

 

En la ĝisnunaj kongresoj mi havis ion por diri al vi, tial

ĉe la malfermo de la kongreso mi parolis longe; hodiaŭ mi

havas nenion gravan por diri, tial mi parolos mallonge. Vi

scias, kia estas nia celo; vi scias, kia estas la sola vojo, per

kiu ni povas atingi tiun celon; ni marŝu do antaŭen diligente

kaj harmonie. Se ni demandos nin, kion ni faris en la ĵus

finiĝinta interkongresa jaro, ni povos respondi: „Ni sane vivis,

ni kreskis, ni fortiĝis en ĉiuj rilatoj“. Kian grandan signifon

tio havas, tion povas kompreni nur tiuj, kiuj komprenas la

tutan gravecon kaj malfacilecon de nia afero, kaj kiuj mem

laboris por ĝi. Kiel en la jaroj pasintaj, tiel ankaŭ en la jaro

ĵus finiĝinta, multaj el vi laboris por nia komuna afero kun

granda fervoro kaj sindoneco; al ili la esperantistaro esprimas

sian koran dankon. Sed dum la Kongreso ni ne sole rakontos

al ni reciproke pri la laboroj faritaj, ni devos plenumi ankaŭ

kelkajn laborojn komunajn, kiuj postulas komunan interkonsil-iĝon kaj interkonsenton.

 

IV. Paroladoj

 

Ni komencu en feliĉa horo niajn kongresajn laborojn kaj

festojn, al la unuaj ni penu doni la plej bonan sukceson, en

la duaj ni ĉerpu kuraĝon kaj forton por la laboroj de la jaro

venonta.

 

N-ro 10.

 

Parolado pri Universala Esperanto-Asocio

ĉe la malferma kunveno de U.E.A. en Barcelona 1909

 

Wŭster: Par UEA

 

D-ro P. Corret „Raporto pri la Kvina Kongreso Barcelona 1909“,

paĝ. 22—23.

 

„Esperanto“ (Geneve) V. n-ro 62, Sept. 1909.

 

„Lingvo Internacia“ XIV. 1909, paĝ. 406 — 407.

 

Estimataj membroj de U.E.A.! — S-ro Mudie, via prezidanto, petis, ke mi diru ĉe via kunveno kelkajn vortojn de

laŭdo aŭ mallaŭdo pri la agado de via Asocio. Ĉu mi esprimos

laŭdon aŭ mallaŭdon, la respondo ne povas esti duba: post la tiel

bonaj kaj gravaj raportoj, kiuj estis legitaj, post la agado, kiu

en la daŭro de la lasta jaro estis plenumita de U.E.A., ne povas

r^sti eĉ la plej malgranda dubo pri tio, ke, lasante flanke la

instituciojn oficialajn, U.E.A. fariĝis la plej grava institucio de