Выбрать главу

per si mem montriĝis vivipova, konkordo estas la plej certa

garantio de senduba sukceso, malkonkordo signifas la morton.

Tion komprenas tre bone niaj samideanoj, kaj tial ili kun indigno

forpuŝas ĉiun, kiu volas delogi ilin de la komuna vojo. Sed

iufoje en la kapo de tiu aŭ alia samideano aperas la sekvanta

demando: kio estos la sekvo, se la solvon de la internacilingva problemo volos iam preni sur sin ia granda forto,

kontraŭ kiu ni ĉiuj estas tro senfortaj, ekzemple la registaroj

de la mondo? Ĉu ni devas timi, ke ili eble elektos alian solvon,

ol ni elektis, kaj tiamaniere nia tuta laborado fariĝos vana?

 

Por trovi klaran respondon al tiu demando, ni prezentu

al ni, ke la registaroj de la mondo aŭ iaj aliaj grandaj kaj influaj

potencoj starigis aŭtoritatan komitaton, kiu devas decidi, kia

lingvo devas fariĝi internacia. En la artikolo „Esenco kaj

Estonteco“, kiun multaj el vi legis en la „Fundamenta Krestomatio“, mi analizis tiun demandon detale, kaj mi montris tute

klare tion, pri kio en la nuna tempo jam neniu esploranto

dubas, nome, ke tia komitato, pri kiu mi parolis, neniel povus

elekti ian lingvon nacian, nek ian lingvon mortintan, nek ian

lingvon kun plene elpensita vortaro, sed ĝi devus nepre elekti

nur aŭ Esperanton en ĝia nuna formo, aŭ Esperanton iom

ŝanĝitan. Se la komitato, kontraŭ ĉiuj postuloj de la prudento,

volus fari ian alian decidon, ĝia decido restus nur decido papera

kaj praktike absolute senvalora. Nun ni rigardu, kia estas la

sola maniero, en kiu la komitato povus solvi la lastan alter-nativon.

 

Plej nature kaj plej kredeble estas, ke la komitatanoj rezonados simple en la sekvanta maniero: „Ekzistas lingvo artefarita, kiu montriĝis tute vivipova, bonege funkcias, bonege

 

395

 

IV. Paroladoj

 

sin tenas jam multe da jaroj, kreis grandan literaturon, ellaboris sian spiriton kaj vivon k.t.p.; sekve, anstataŭ fari tute

senbezone kaj sencele riskajn novajn eksperimentojn, ni simple

akceptu tion, kio jam ekzistas, ni donu al ĝi la aŭtoritatan

apogon de la registaroj, kiujn ni reprezentas, kaj tiam la tuta

eterna problemo estos tuj plene solvita, kaj de morgaŭ la tuta

civilizita homaro reciproke sin komprenos“.

 

Tia, mi ripetas, estas la plej natura decido, kiun ni povas

atendi de la registare elektota komitato. Sed ni supozu, ke la

komitato trovos, ke diversaj ŝanĝoj en Esperanto estas efektive.

tre necesaj. Kiel do ĝi agos?

 

Antaŭ ĉio ĝi sin demandos, ĉu ĝi estas sufiĉe forta, por

altrudi sian teorian volon al tiuj multaj miloj da homoj, kiuj

ĝis nun estis la solaj laborantoj en la afero. La esperantistoj

laboris dum longa vico da jaroj, multe laboris, multe oferis

kaj kun tre granda malfacileco fine akiris tion, kio dum multaj

miljaroj ŝajnis neakirebla kaj kio, unu fojon perdita, neniam

plu reakiriĝus, ĉar la mondo perdus la tutan konfidon al la

internacilingva ideo. Sekve ĉiu prudenta komitato dirus al si:

ni devas esti tre singardaj, por ke, anstataŭ akceli la aferon,

ni ĝin ne pereigu por ĉiam. Se la komitato scius, ke ĝin

elektis ekzemple nur ia nun tre malgranda kaj malgrava landeto,

ke la elekto estis nur tute senvalora formalaĵo, ke la elektintoj

tute sin ne interesas pri la afero kaj ne havas eĉ la plej malgrandan intencon ĝin subteni, nek la forton por tio, tiam prudentaj komitatanoj nur simple esprimus sian opinion kaj dezirojn

pri diversaj farindaj ŝanĝoj en Esperanto kaj lasus la akceptadon aŭ neakceptadon al la decido de la esperantistoj mem,

sed neniam komencus konkuradon kontraŭ la esperantistaro,

ĉar ili komprenus, ke morale tio estus nur peko kontraŭ la

internacilingva ideo kaj praktike ĝi pli aŭ malpli frue kondukus nur al fiasko.

 

Nun ni supozu, ke por la decido de la demando pri lingvo

internacia estas kreita komitato, kiu havas forton ne fikcian

sed efektivan kaj grandan. Antaŭe mi jam montris, ke

se tia komitato ne volos, ke ĝia decido restu praktike absolute

senvalora, ĝi povos preni nur aŭ Esperanton aŭ ion tre similan

al Esperanto. Mi diris jam, ke plej kredeble ĝi akceptos simple

Esperanton en ĝia nuna formo. Sed ni supozu, ke ĝi tion ne

volos fari; kiel do ĝi agos? Ĉar ĝi komprenos tre bone, ke,

por krei vivipovan lingvon, tute ne sufiĉas esti instruita homo

kaj diri al si „mi kreos”; ke oni ne povas tion fari laŭ mendo

en la daŭro de kelke da semajnoj; ke tio postulas tre longan,

fervoran, sindoneman, amoplenan laboradon, elprovadon, tra-396

 

Sesa Kongreso 1910. — N-ro 11

 

sentadon k.t.p.; kaj ĉar ĝi scios, ke ekzistas jam lingvo, super

kiu multe da homoj tre longe laboris, kiu havas multejaran

historion kaj tutan vivon, ke tiu lingvo bonege funkcias, kaj

nur malmultaj punktoj povas en ĝi esti disputeblaj: tial estas

tute kompreneble, ke, se la komitato traktos sian taskon serioze,

ĝi ne riskos preni sur sin mem la kreadon de tute nova lingvo,

nek prenos alian lingvan projekton, kiun la vivo ankoraŭ ne

sufiĉe elprovis, nek komencos tute senbezone, sekve neprudente

bataladon kontraŭ tiuj, kiuj ĝis nun laboris en la afero, sed

ĝi prenos Esperanton kaj faros en ĝi tiujn ŝanĝojn, kiujn ĝi

trovos necesaj.

 

A1 kiu la komitato komisius la faradon de la ŝanĝoj? En

la tempo prepara, kiam estus necese esplori principe la demandon, kian lingvon oni devas elekti, la komitato povus

komisii la laboron al kiu ajn, zorgante nur, ke la elektitoj

estu homoj prudentaj kaj senpartiaj kaj komprenu la tutan

respondecon, kiun ili prenas sur sin. Sed kiam la lingvo estus

jam elektita kaj oni decidus fari en ĝi ŝanĝojn, kun kiu oni

konsiliĝus pri tiu laboro? La plej simpla prudento kaj la plej

simpla komprenado de sciencaj metodoj diras, ke pri tia laboro

oni devus konsiliĝi ne kun personoj, kiuj konas la lingvon de

ekstere, sed antaŭ ĉio kun personoj, kiuj plej bone konas

la lingvon interne, kiuj plej multe laboris por ĝi, plej multe

praktike ĝin uzis kaj sekve havas en ĝi plej grandan sperton

kaj plej bone konas ĝiajn mankojn efektivajn. Ĉiu komprenas

tre bone, ke fari ŝanĝojn en iu lingvo, gvidante sin nur per

ekstera ŝajno kaj ne konsiliĝinte kun personoj, kiuj plej bone

konas tiun lingvon, estus tia infanaĵo, kiun certe nenia komitato povus fari, se ĝi traktus sian taskon serioze kaj ne estus

sugestiata de personoj, kiuj havas ian kaŝitan celon.

 

Kaj se la komitatanoj decidos fari ŝanĝojn en Esperanto,

kion ili povos ŝanĝi? Se ili ekzemple volos diri: „tiu vorto

estas prenita el lingvo, kiun parolas cent milionoj, tial ni el-jetu ĝin kaj prenu vorton el lingvo, kiun parolas cent dudek

milionoj“, aŭ se ili dirus: al ni ne plaĉas la praktike tute

bona vorto „estas“, ni prefaras „esas w …, k.t.p., tio estus

ja simple infanaĵo, kiun seriozaj homoj certe ne permesus al

si, ĉar ili komprenus, ke en lingvo, kiu havas jam multejaran

vivon, ŝanĝi grandan amason da vortoj, pro simpla kaprico,

pro ia pure teoria kaj praktike absolute senvalora motivo, estus

sensencaĵo. Memorante, ke oni atendas de ili ne ian teorian

filologian amuziĝon, sed laboron praktikan, ili kompreneble

ŝanĝus nur tiajn vortojn aŭ formojn, kiuj montriĝis kiel malbonaj per si mem, malbonaj absolute, grave maloportunaj

 

397

 

IV. Paroladoj

 

por la uzantoj de la lingvo. Sed se vi trarigardos ĉiujn

kritikojn, kiuj estis faritaj kontraŭ Esperanto en la daŭro de

dudek tri jaroj — kaj Esperanton ja kritikis jam multaj miloj

da homoj, kaj certe neniu eĉ plej malgranda el ĝiaj mankoj