Выбрать главу

kion mi persone diras aŭ faras, oni ligas kun Esperanto. La

tro honora titolo de majstro, kiun vi donas al mi, kvankam ĝi

en efektiveco koncernas nur la aferon de la lingvo, fortenas de

Esperanto multajn personojn, al kiuj mi pro ia kaŭzo ne estas

simpatia kaj kiuj timas, ke, fariĝante esperantistoj, ili devus rigardi

min kiel sian moralan ĉefon. Ĉiu, kies opinio pri aferoj esperantistaj estas alia ol mia, ofte sin ĝenas eldiri libere sian opinion,

por ne kontraŭbatali publike tiun, kiun la esperantistoj nomas

sia majstro. Se ies opinion la esperantistoj ne volas akcepti, li

vidas en tio nur la ĉiopovan influon de la majstro. Nun, kiam

nia afero estas jam sufiĉe forta, estas necese, ke ĝi fine fariĝu

absolute libera, ne sole libera de ĉiuj personaj dekretoj, kia

ĝi fariĝis jam antaŭ dudek kvin jaroj, sed ankaŭ de ĉia efektiva

aŭ ŝajna persona influo. Estas necese, ke la mondo sciiĝu

tute klare, ke Esperanto povas havi aŭ ne havi siajn libere

elektitajn gvidantojn, sed ke ĝi posedas nenian konstantan

majstron. Nomu min per mia nomo, nomu min fondinto de

la lingvo, aŭ kiel vi volas, sed mi petas vin, ne nomu min

 

409

 

IV. Paroladoj

 

plu „majstro“, ĉar per tiu morale tro liganta nomo vi mal-liberigas nian aferon.

 

Multaj el vi portas en sia koro la samajn idealojn, kiel mi,

kvankam ne ĉiuj en egala formo; sed la mondo devas scii, ke

tiu spirita parenceco inter mi kaj vi estas tute laŭvola, ke la

esperantismo kaj la esperantistoj ne povas esti respondaj pri

miaj personaj ideoj kaj aspiroj, kiuj por neniu el vi estas devigaj.

Se mi ion diras aŭ faras, kio ne estas konforma al la gusto

aŭ konvinkoj de tiu aŭ alia el vi, mi deziras, ke tio neniun

el vi ĝenu kaj ĉiu el vi havu la rajton diri: tio estas tute

privata ideo aŭ frenezaĵo de Zamenhof, kaj ĝi havas nenion

komunan kun la esperanta movado, en kiu li estas nun persono tute privata. La interna ideo de Esperanto, kiu havas

absolute nenian devigon por ĉiu esperantisto aparta, sed kiu,

kiel vi scias, plene regas kaj ĉiam devas regi en la esperantaj

kongresoj, estas: sur neŭtrala lingva fundamento forigi la

murojn inter la gentoj kaj alkutimigadi la homojn, ke^ ĉiu el

ili vidu en sia proksimulo nur homon kaj fraton. Cio, kio

estas super tiu interna ideo de Esperanto, estas nur privataĵo,

kiu povas eble esti bazita sur tiu ideo, sed neniam devas esti

rigardata kiel identa kun ĝi.

 

Antaŭ ol mi formetas de mi ĉian oficialan rolon en nia

afero, mi ankoraŭ la lastan fojon admonas vin: laboru ĉiam

en plena unueco, en ordo kaj konkordo. Ĉiujn dubajn demandojn, kiuj koncernas la tutan esperantan aferon, kaj kiuj ne

tuŝas la personan liberecon de ĉiu aparta esperantisto, solvu

ĉiam pace, per regula interkonsiliĝo de viaj egalrajte elektitaj

delegitoj kaj per disciplina cedo de la malplimulto al la plimulto. Neniam permesu, ke en nia afero regu la principo:

„kiu pli laŭte krias, tiu estas prava a . Per unueco ni pli aŭ

malpli frue nepre venkos, eĉ se la tuta mondo batalus kontraŭ

ni; per interna malpaco ni ruinigus nian aferon pli rapide, ol

tion povus fari ĉiuj niaj malamikoj kune. Ne forgesu, ke

Esperanto estas ne sole simpla lingvo, kiun ĉiu el ni uzas nur

por siaj propraj bezonoj, sed ke ĝi estas grava socia problemo, ke, por atingi nian celon, ni devas konstante propagandi nian aferon kaj zorgi pri tio, ke la mondo havu estimon kaj konfidon por ĝi. Se en nia afero aperos io, kio

ŝajnas al ni malbona, ni povas trankvile ĝin forigi per komune

interkonsentita decido; sed ni neniam semu en nia tendaro

reciprokan malamon kaj malpacon, kiu nur ĝojigas kaj triumfi-gas niajn malamikojn. En la unuaj jaroj de nia laborado sur

 

410

 

Oka Kongreso 1912. — N-ro 15

 

nia standardo estis skribitaj la vortoj „espero, obstino kaj

pacienco“; tio tute sufiĉis, ĉar ke ni, samideanoj, devas reciproke nin estimi kaj helpi, tio por ĉiu estis komprenebla per

si mem. En la lastaj jaroj ni bedaŭrinde ofte forgesis tiun

devon; tial nun, transirante en la duan gravan periodon de

nia historio, en la duan kvaron-jarcenton, ni skribu sur nia

standardo novan vorton, kaj ĉi tiun vorton ni ĉiam respektu

kiel sanktan ordonon; tiu vorto estas: „konkordo“.

^

Mi finis tion, kion mi intencis diri al vi, karaj amikoj. Mi

scias tre bone, ke multajn el vi mia nuna parolo malagrable

seniluziigos. Kun maldolĉa sento de neplenumita espero vi

eble demandos: ĉu en sia lasta kongresa parolo, en sia „kanto

de cigno“, li nenion pli havas por diri al ni? ĉu en la grava

tago de la jubileo de la esperantismo, de tiu jubileo, kiun

ni atingis post tiom multe da laboroj kaj suferoj, li nenion

pli havas por diri al ni? ĉu en la unua kaj eble ankaŭ la lasta

fojo, en kiu ni el ĉiuj partoj de la mondo alproksimiĝis, kiom

ni povis, al tiu loko, kie Esperanto naskiĝis kaj kie la atmosfero, saturita de intergenta malpaco, per neevitebla natura reago

naskis la esperantisman movadon, — ĉu en tiu grava kaj solena

momento li nenion pli havas por diri al ni? Ho ne, miaj

karaj amikoj, miaj karaj samideanoj kaj kunlaborantoj! Multe,

multe, tre multe mi volus hodiaŭ diri al vi, ĉar mia koro estas

plena; en la jubilea momento de la esperantismo mi volus paroli

al vi pri tio, kio naskis la esperantismon, pri ĝia esenco kaj

espereblaj sekvoj; sed hodiaŭ mi staras antaŭ vi ankoraŭ en

rolo oficiala, kaj mi ne deziras, ke mia privata kredo estu

rigardata kiel deviga kredo de ĉiuj esperantistoj. Tial pardonu

min, ke mi pli ne parolas.

 

Kio estas la esenco de la esperantisma ideo kaj al kia

estonteco alkondukos iam la homaron la interkompreniĝado

sur neŭtralehoma, sengenta lingva fundamento, — tion ni ĉiuj

sentas tre bone, kvankam ne ĉiuj en tute egala formo kaj grado.

Ni donu do hodiaŭ plenan regadon al tiu silenta, sed solena

kaj profunda sento kaj ni ne profanu ĝin per teoriaj klarigoj.

 

 

Samideanoj! La antikva pola ĉefurbo, en kiu ni kunvenis,

pretigis por ni gastaman akcepton, faris multe, por honori nian

 

411

 

IV. Paroladoj

 

aferon kaj por agrabligi al ni nian restadon dum la kongreso.

Mi esperas, ke, revenante en sian hejmon, ĉiu el vi kunportos

kun si plej bonan rememoron pri tiu lando kaj urbo, kiujn la

plimulto el vi ĝis nun verŝajne tre malmulte konis. A1 la

regno kaj lando, kiuj montris al ni sian amikecon, sed precipe

al la estraro de la gastama Krakovo kaj al ĉiuj institucioj kaj

personoj, kiuj donis al nia kongreso sian moralan kaj materialan subtenon, mi esprimas en via nomo plej koran dankon.

Plej koran kamaradan dankon mi esprimas kompreneble antaŭ

ĉio al la senlaca loka organiza komitato, kiu ne ŝparis laboron

por la plej bona aranĝo de nia kongreso. Kaj nun mi deziras

al vi ĉiuj gajan feston kai sukcesan laboron.

 

N-ro 16. Respondo de d-ro Zamenhof, 1913,

 

post kiam li en Bern estis akceptinta oran medalon kaj bukedon

 

John Merchant, „Joseph Rhodes kaj la Fruaj Tagoj de Esperanto

en Anglujo “. (Esperanten trad. de Louise Briggs.) Eldonita de la

Federacio Esperantista de Yorkshire , paĝ. 110.

 

Esperanto jam ne plu dependas de iu sola homo, nek de

iu sola aro da homoj, por sia sukceso. Homoj povas veni,

kaj homoj povas iri, sed Esperanto daŭrigos ĝis la idealo pri

internacia lingvo, kuniganta ĉiujn popolojn per ligo de komuna

komprenado, estos atinginta sian venkan realiĝon por la bono

de la tuta homaro.

 

N-ro 17.