Выбрать главу

plezurojn au gajnojn). Sed se li (kion mi ne esperas) diros, ke li

deziras mem daurigi la eldonadon de la gazeto, tiam mi kompreneble

cedos al li kun la plej granda plezuro; se la rusa registaro permesos

al ni eldoni la gazeton, ĝi ja ne devigos nin nepre ĝin eldonadi.

Sen la konsento de s-ro Trompeter mi nenion faros ; sed tiu

ĉi konsento (kiun mi private jam longe havas) estas necesa nur por

ni, por ke ni poste, havante jam la permeson, sciu, ĉu ni devas eldonadi

la gazeton au ne; sed por la rusa registaro la konsento de s-ro

Trompeter havas ja nenian signifon. Preni formalan rifuzon de

s-ro Trompeter (estas) 1 antaŭ ol ni havas permeson de Rusujo, estas

ne konsilinde; ĉar tiam povas okazi, ke ni restos tute en la aero. Sed

se (vi) 1 „Espero“ deziras esti tute certa, ke mi ne agas sen la volo

de s-ro Trompeter, ĝi povas private skribi al li la sekvantan leteron:

 

„S-ro Zamenhof skribis al ni, ke vi dubas, ĉu vi eldonados la

„Esperantiston“ en 1894 kaj ke finan respondon pri tio ĉi vi donos

al li en aŭtuno de tiu ĉi jaro. Tial li proponis al ni, ke ni ellaboru

ĉe la rusa registaro permeson por li eldonadi la gazeton en Rusujo,

en la okazo se vi ne deziros mem daŭrigi la eldonadon de la gazeto.

Por ke en okazo de via rifuzo ni 2 havu la permeson jam (en 1 ) antaŭ 3

la fino de tiu ĉi jaro, ni deziras nun komenci la penojn pri tio ĉi ĉe

la rusa registaro, kaj ni petas vin skribi al ni ĉu vi nenion havas

kontraŭ tio ĉi.“

 

La paperon, kiun vi bezonas de mia flanko, mi sendas al vi kun

tio ĉi; nur la lokon pri s-ro Trompeter mi ŝanĝis, ĉar mi pensas, ke

por la registaro ĝi ne estas bezona. Ĉiujn aliajn (Antaŭ kelkaj

semajnoj) 1 paperojn, kiujn vi bezonas por tiu ĉi afero mi sendos al

vi tuj kiam vi skribos al mi pri tio ĉi.

 

Antaŭ kelkaj semajnoj mi sendis al vi „Universalan Vortaron de

la lingvo Esperanto“. Ĉu ĝi jam estas subskribita de la cenzuro?

 

P. S. La poŝtan karton de s-ro Trompeter mi petas resendi al mi.

 

1 forstrekita en la originalo . 2 alskribita super la linio . 3 skribita super la linio.

 

510

 

Societo Espero en St. Peterburgo. — N-roj 170—176

 

N-ro 171. N p. 18. (30.) VII. 1893

 

La cenzuritan manuskripton de la Universala vortaro mi ricevis

kaj mi kore dankas. La 3 rublojn mi ricevis kaj la adresojn de la

4 abonantoj mi sendis al s-ro Trompeter; mi sendis al li ankau la

adresojn de tiuj personoj, kiuj ĝis nun ricevas la gazeton per „Espero K .

 

P. S. Ĉu Ja dua manuskripto („Ekzercaro“), kiun mi sendis al vi

kune kun la „Universala Vortaro“ ne estas ankorau subskribita?

 

N-ro 172. N p. ii. (23.) VIII. 1893

 

La manuskripton de la „Ekzercaro“, resenditan al mi de s-ro Beker,

mi ricevis kaj kore dankas.

 

N-ro 173. N l. 21. VIII. (2. IX.) 1893

 

Sub banderolo mi sendis al vi hodiau la unuan kajeron de la

„Granda Vortaro Germana — Esperanta“ kaj mi petas vin kore volu

transdoni ĝin al la cenzurejo kaj poste resendi ĝin al mi. Mi aldonas

tie ĉi 80-kopekan markon por la cenzuro kaj 15 kopekojn por la kostoj

de la resendo. Por la plenumo de mia peto mi dankas vin antaue.

 

N-ro 174. N p. Grodno, 23. XI. 1893

 

Mi transveturis nun kun mia familio en la urbon Grodno, kaj tial

pardonu, ke mi iom malfruis kun la plenumo de via peto. La librojn

al s-ro de Kanaloŝŝy°—Lefler mi sendis hierau (nur la No 33 mi ne

sendis, ĉar mi ĝin nun ne havas; eble iom poste). S-ron V. M. Terentiev

mi petas, ke li volu skribi al mi precize kiajn verkojn kaj en kia

nombro li deziras ricevi por la alsenditaj 2 rubloj kaj mi tiam tuj

sendos al li. La libroj por s-ro Kanaloŝŝi kostas 1 r. 42 k., la ceteran

monon (58 k.) mi sendos al s-ro Trompeter por pagi la anoncon de

s-ro Kanaloŝŝi, kiu bedaurinde povas esti presita jam ne pli frue ol

en Januaro 1894. La diversajn manuskriptojn mi ricevis.

 

N-ro 175. N p. Grodno, 16. (28.) I. 1894

 

(por s-ro Terentiev)

 

Kara sinjoro! — Antaŭ 3 monatoj mi ricevis leteron de „Espero“

en kiu mi trovis inter alie 2 r. por sendi por tiu ĉi mono al via adreso

librojn komencante de No 64. Mi tiam demandis per letero kiajn

librojn vi deziras; ne ricevante ĝis hodiaŭ ian respondon, mi nun

sendas al vi por la 2 rubloj la sekvantajn verkojn: 3 ekz. de No 64

kaj po 1 ekz. de NoNo 65, 66, 67, 68. La librojn mi sendis al vi

hodiaŭ sub rekomendita banderolo.

 

N-ro 176. N l. Grodno, 19. II. 1894

 

Vian protokolon pri la reformoj mi ricevis. Presi la opinion de

la „Espero“ (—) x mi povos ne pli frue ol post kelkaj monatoj, kiam

ni presos la voĉojn de ĉiuj kluboj kaj personoj. Se vi deziras, ke ni

 

1 iu vorto forstrekita en la originalo.

 

511

 

V. B. ĉis nun nepresitaj leteroj al

 

publikigu la protokolon de „Espero a jam nun t. e. antau la komuna

voĉdonado, tiam volu vin turni al s-ro Trompeter, ke li presu ĝin en

la parto de anoncoj.

 

Vi scias, kiel longe mi batalis kontrau reformado … Sed bedaurinde

la afero ne dependas de mi!

 

Samtempe kun tiu ĉi letero mi sendas al vi po 1 ekzemplero de

la verkoj NoNo 41 kaj 56 kaj mi estos tre danka al la Societo, se vi

volos doni la libretojn en la cenzurejon kaj resendi al mi kiel eble

plej baldau, ĉar mi havas jam preskau nenian ekzempleron de tiuj ĉi

verketoj. Por la necesaj 2 markoj 80-kopekaj mi almetas tie ĉi 1 r. 60 kop.

 

N-ro 177. N p. Grodno, 23. II. 1894

 

Mi petas la membrojn de „Espero a sciigi min, ĉu ili donas sian

voĉon por aŭ kontraŭ mia propono al la Ligo en No 1 de Esperantisto (en la parto de anoncoj). Mi petas ankaŭ ke ĉiu volu min

sciigi por kiom da abonitaj 1 ekzempleroj de Esperantisto li donas sian

voĉon kaj ĉu li ricevas la gazeton (sekve ankaŭ donas sian voĉon)

sub la adreso de „Espero a aŭ sub sia propra.

 

N-ro 178. N p. Grodno, 22. III. 1894

 

Antaŭ kelka tempo mi sendis al „Espero a la verkojn No 41 kaj 56

kun la peto doni ilin al la cenzurejo. Mi estos tre danka al la Societo,

se ĝi volos min sciigi pri la sorto de tiuj ĉi verkoj, ĉar mi ne havas

jam eĉ unu ekzempleron de tiuj ĉi verkoj kaj mi devas rifuzadi bedaŭrinde al la petantoj.

 

N-ro 179. N L. Grodno, 5. (17.) IV. 1894

 

Mi havas la honoron sciigi la Societon „Espero a , ke en Majo

komenciĝos la tre grava kaj decida komuna voĉdonado pri la reformado

aŭ nereformado de la lingvo Esperanto. Private mi scias la opinion

de „Espero a ; sed bedaŭrinde la opinion de neabonantoj de „Esperantisto a mi ne havas la rajton akcepti en la nombron de la voĉoj;

tial mi kore petas, ke ĉiu membro de „Espero a , kiu volas havi voĉon

en la decida komuna voĉdonado, rapidu aboni la Esperantiston ne

pli malfrue ol ĝis la fino de Aprilo. Ĉiu estas petata aboni sub sia

aparta adreso, ĉar ĉiu persono (t. e. adreso) havos unu (unu) 2 voĉon,

sendepende de la nombro da ekzempleroj, kiujn li ricevas sub sia

adreso. Mi kore petas ĉiujn estimatajn membrojn de „Espero a kaj

entute niajn S. Peterburgajn amikojn, ke ili ne tenu sin pasive en tiu

ĉi voĉdonado, ĉar la nuna voĉdonado estas plej grava kaj decida por

la tuta estonta sorto de nia afero kaj pasiva sintenado 3 de unu partio

donos pli forton 0 al la partio kontraŭa.

 

1 vorto skribita super la linio . 2 ripete skribita kaj forstrekita en

 

la originalo . 3 antaŭe skribita »tenado“ kaj „s/n a estas poste alskribita.

 

512