Выбрать главу

volas nun detrui tiun ĉi akiron de nia ideo, subfosi la konfidon de la publiko al nia ideo kaj komenci la aferon tute

denove, ĉiu laŭ siaj personaj kapricoj, — tia persono estas

ne amiko, sed rekte malamiko de nia ideo. Sed feliĉe tiuj

sinjoroj, malgraŭ la komenca fiera memfido, laciĝas baldaŭ post

la unuaj paŝoj kaj eksilentas.

 

Tial ankaŭ ni faros la plej bone, se ni pri ĉiuj tiuj ĉi

„novaj lingvoj“ absolute silentos. Nun, kiel ni supre diris,

ni tuŝis tiun ĉi objekton nur pro niaj novaj legantoj. En la

antaŭpasinta jaro ni 1 analizis kelkajn tiajn projektojn de lingvoj;

nun ni pro ekzemplo analizos ankoraŭ unu „lingvon tutmondan“,

por montri al niaj legantoj, kia estas la esenco de la „danĝeroj,

kiuj al ni minacas”.

 

Antaŭ 2 jaroj unu Sud-Amerika mara oficiro presis kon-vene dikan libron, kiu enhavas salonan interparoladon pri ĉio,

kion vi volas: en interesa maniero, miksante ĉion kun ŝercoj,

vortoludoj kaj rakontoj el sia vivo, la aŭtoro parolas pri interpopolaj rilatoj, pri la signifo, esenco kaj historio de lingvoj k.t.p.

Poste li analizas diversajn provojn de lingvoj tutmondaj kaj

pri ĉiu el ili kompreneble multe kaj longa-parole mokas, kaj

en la fino li diras, ke li mem intencas krei lingvon tutmondan,

kiu ne havos ĉiujn mankojn, kiujn li montras en la aliaj sistemoj,

kaj li efektive donas … la tutan alfabeton de sia kreota lingvo,

aldoninte al ĉiu litero apartan ĉapitron da klarigoj. Sian verkon

la aŭtoro dediĉis al la glora lingvisto Max Mŭller, kaj tiu ĉi

skribis al li, ke la teorio estas bona kaj, se la aŭtoro nun

kreos ankoraŭ en tia sama senco la gramatikon kaj vortaron

 

1 „71/“, ĉi tie = Zamenhofĉar li estas la analizinto . Pruvo por la

Zamenhofeco de la artikolo.

 

169

 

II. A. Gazetartikoloj el

 

(nur tiujn ĉi du bagatelojn!!), la lingvo estas bona. Tiun ĉi

nenion dirantan simplan leteron de ĝentileco la aŭtoro alpresis

al sia verko, kiun li dissendis al ĉiuj gazetoj sub la nomo

„nova lingvo tutmonda, aprobita de Max Miiller”. La gazetoj

ordinare ne analizas tiajn aferojn, kaj, vidante la „aprobon de

Max Mŭller“, ili anoncis pri „nova lingvo tutmonda, kiu devas

renversi ĉiujn ĝis nun faritajn provojn“. Tiun ĉi minacan

sciigon kelkaj niaj amikoj eĉ legis en unu enciklopedia vortaro,

kaj tremo ilin atakis pro la sorto de nia malfeliĉa Esperanto,

kiu baldaŭ devas esti senkompate dispremita de tiu ĉi nekonata

al ili grandegulo! Kompreneble, ke la tuta laborado de la supre

nomita aŭtoro baldaŭ finiĝis, kaj restis nur la alfabeto. Jen

estas la tuta historio de la nova lingvo tutmonda, kiu .maltrankviligis la dormon de diversaj niaj amikoj.

 

Parolinte pri unu el la „novaj lingvoj” pro ekzemplo, ni

pri la aliaj jam ne parolos, ĉar ĉiuj ili estas de tia sama speco,

ĉiuj prezentas grandiozan arbaron, en kiu ĉio estos en la plej

bona ordo, sed en kiu mankas … nur la arboj. Sed unu el

la aŭtoroj, s-ro Lott el Vieno, dissendis al ĉiuj esperantistoj

sian folieton „Le Kosmopolit“, kaj dank’ al tio ĉi ni ricevis

de kelkaj flankoj leterojn pri tiu ĉi „nova lingvo“. Unu el

tiuj ĉi leteroj (de s-ro pastro Dombrovski) ni presos en la

venonta numero 1 .

 

A1 la fino ankoraŭ kelkajn vortojn. Dum unuj el la aŭtoroj

de la „novaj lingvoj* komencas sian entreprenon el simpla

facilanimeco aŭ el gloramo, sed sen iuj malhonestaj intencoj,

trovas sin ankaŭ tiaj sinjoroj, kiuj tro videble faras tion saman

el pura malhonesteco. La taktiko de tiuj ĉi lastaj sinjoroj (kies

nomojn ni nun ne volas tuŝi) estas la sekvanta: Ili sidiĝas al

sia skribotablo, kaj en la daŭro de kelkaj horoj ili pretigas

verketon, kiun ili titolas: „Nova lingvo tutmonda”. Kaj ili

diras al si: „mi scias, ke mia projekto estas sensenca; sed,

dank’ al la laboroj kaj oferoj de malsaĝaj idealistoj, la ideo

de lingvo tutmonda havas nun multajn amikojn, kaj tiuj ĉi

lastaj, eksciinte pri la apero de ,nova lingvo tutmonda*, sendube volos ĝin legi kaj pagos al mi por mia kelkpaĝa broŝuro

la plej altan koston, kiun mi nur difinos. E1 mia projekto

kompreneble nenio fariĝos, sed … kelka sumo da mono sin

trovos en mia poŝo, kaj mia modesta rolo estas finita“. Pro

kelkaj dekoj da frankoj, kiujn tiuj ĉi sinjoroj esperas gajni

(kvankam ankaŭ en tio ĉi ili trompiĝas), ili permesas al si

 

1 Gi aperis ne en la 3-a, sed en la 4-a numero, paĝ . 54 — 55, kaj

estis alsendita al Zamenhof.

 

170

 

,La Esperantisto“ 1893. — N-roj 69—70

 

subfosi la fundamenton de konstruo, havanta ĉiuhoman gravecon

kaj super kiu malfacile laboras multe da homoj! Pro cento da

personoj, kiuj eble aĉetos ilian presitaĵon, ili senkonscience

malvarmigas por grava afero centojn da miloj da homoj, kiuj

legas en la gazetoj pri la apero de „ankoraŭ unu lingvo tutmonda! w Honto, honto!

 

N-ro 70. paĝ. 45

 

A1 novaj landoj! 1

 

Niaj amikoj sendube jam longe rimarkis, ke ĝis nun la nombro

de niaj amikoj en Rusujo estas pli granda, ol en ĉiuj aliaj landoj kune.

La kaŭzo de tiu ĉi ŝajna anomalio neniel dependas de la karaktero

de la nacioj, sed estas tute simple la sekvanta: por la vastigado de

nia afero en Rusujo ĝis nun estas uzita pli da rimedoj kaj pli da

fortoj, ol por ĉiuj aliaj landoj kune. Nun venis la tempo ŝanĝi la

aferon. En Rusujo nia afero staras jam iom forte kaj iras jam regule

antaŭen, tial ni nun devas por kelka tempo turni pli da ĉiuj niaj fortoj

al ekster-Rusujo, kie nia afero estas ankoraŭ preskaŭ tute nekonata.

 

Ni deziras nun aranĝi konstantan kaj energian agitadon en la

landoj ekster-Rusujaj, kaj ni esperas, ke niaj amikoj energie nin subtenos en tiu ĉi. Ni bezonas por tio ĉi multon da fortoj, multon da

rimedoj, ni turnas nin pri tio ĉi al la oferemeco de niaj amikoj kaj

ni esperas, ke ĉiu el ili komprenos la eksterordinaran gravecon de

la nuna entrepreno kaj venos al ni, almenaŭ por la komenco, kun

tiom da helpo, kiom li nur povos alporti, ĉiu laŭ siaj rimedoj. Ju pli

energia estos la komenco, des pli bone la afero poste iros per si mem.

 

Por la komenco ni bezonas antaŭ ĉio, ke oni en diversaj landoj

sciu pri la ekzistado de nia lingvo, kaj tial la komencon de nia agitado

ni decidis fari per konstanta kaj sistema anoncado en ekster-Rusujaj

gazetoj. Por la komenca tempo tio ĉi devas esti nia ĉefa maniero

de agitado, kaj por ĝi ni devas uzi ĉiujn rimedojn, kiujn ni havas.

La legantoj scias, ke kiam estas parolo pri Rusujo, ni ordinare ne

konsilas la anoncadon; ĉar en Rusujo oni pri la ekzistado de la

lingvo jam tre bone scias kaj sekve tie ni povas uzi niajn rimedojn

multe pli utile kaj pli efike, ol per nuda anoncado; sed en ĉiuj aliaj

landoj ni devas antaŭ ĉio sciigi pri nia ekzistado, veki per anoncoj

la scivolecon de la publiko, kaj nur poste, kiam la nomo de nia afero

jam estos tie pli konata kaj niaj lokaj fortoj tie estos pli grandaj, ni

povos alpaŝi ankaŭ tie al aliaj manieroj de vastigado.

 

1 Ke la artikolo estas skribita de Zamenhof, tion montras ne nur

la enhavo, sed tute klare ankaŭ frazo en la antaŭlasta alineo. Cetere

Zamenhof en alia artikolo diras, ke li skribis ĉi tiun.

 

171

 

II. A. Gazetartikoloj el

 

Ni organizas energian anoncadon, kaj ni invitas al partopreno

ĉiujn amikojn de nia afero. Sed por ke la anoncado ne estu tute

senutila perdo de mono, ĝi devas esti prudenta kaj sistema. Tial