Выбрать главу

 

„Dana Esperantisto (i IV. 1911, n-ro 2, paĝ. 9 — 10.

 

„The British Esperantist (( VII. 1911, paĝ. 69 — 70.

 

Antaŭ pli ol tri jaroj kelkaj personoj faris aferon, kiun mi

ne povis aprobi. De tiu tempo oni komencis senĉesan serion

da atakoj kontraŭ Esperanto kaj kontraŭ mi persone. Dum pli

ol tri jaroj mi pacience legis ĉiujn insultojn kaj malverajn

akuzojn, kaj mi silentis; verŝajne mi ankaŭ plue silentos, ĉar

mi estas tro fiera kaj havas ankaŭ tro malmulte da libera tempo,

por defendi min kontraŭ diversaj elpensoj de personoj, kiuj

scias tre bone, ke ili diras malveron aŭ prezentas faktojn en

malĝusta lumo, kaj kiuj post unu refutita malĝustaĵo baldaŭ

elŝovus dek aliajn.

 

Nur pri unu akuzo mi decidis nun doni malgrandan klarigon,

ĉar mi konvinkiĝis, ke tiu akuzo trovis kredon eĉ ĉe personoj

bonintencaj. Mi volas paroli pri mia rilato al la firmo Hachette.

 

Oni penis kredigi, ke Esperanto nepre bezonas reformojn,

ke la esperantistoj tion komprenas, sed nur mi pro iaj personaj

motivoj kontraŭstaras. Kvankam eĉ nun ankoraŭ oni tion ofte

ripetas, la akuzantoj tamen scias tre bone, ke tio estas absoluta

mensogo. Ĉiuj komprenas, ke plenan perfektecon de Esperanto

neniu dezirus tiel forte kaj sincere, kiel mi, ĝia aŭtoro; ke se

troviĝis bonaj homoj, kiuj grandanime prenis sur sin la plibon-igon, mi povus esti nur tre danka al ili, kiel patro estus tre

danka, se bonaj homoj volus senpage perfektigi kaj feliĉigi lian

profunde amatan infanon, la revon de lia tuta vivo. Ĉiuj scias

tre bone (ĉar tion distrumpetis miaj akuzantoj mem), ke kelkajn

fojojn, kiam mi opiniis, ke venis la ĝusta tempo, por fari

revizion de Esperanto, mi mem elpaŝis kiel iniciatanto (kompreneble en formo lojala); sed kiam mi konvinkiĝis, ke tio

alportos al nia afero nur malbonon, mi retiris min malgraŭ

ke min, neriĉan kuraciston, oni penis allogi per tre granda

sumo da mono, kiu permesus al mi tute forĵeti mian profesion,

vivi tute oportune kaj feliĉe, kiu liberigus min de ĉiuj zorgoj

pri la morgaŭa tago kaj pri la estonta sorto de mia familio

kaj kiu permesus al mi fordoni min plene kaj ekskluzive al

miaj amataj idealoj*.

 

* Estas al mi tre malagrable tuŝi tiun historion, pri kiu mi nun

la unuan fojon parolas publike. La legantoj pardonu min, ĉar la

cirkonstancoj devigas min tion fari. La propono de la mono ne

 

250

 

aliaj gazetoj 1911. — N-ro 125

 

Ĝar sekve ne al ĉiu oni povas facile kredigi, ke mi kontraŭbatalas reformojn pro persona oportuneco, tial oni uzas

alian rimedon: apogante sin sur iam aperinta famo pri ia

mistera kontrakto kun Hachette, oni skribas en libroj, gazetaj

artikoloj kaj privataj leteroj, ke mi rifuzis reformojn tial, ke

mi „estas ligita kun la firmo Hachette“. Kun plej senhonta

konscienco oni rakontas, ke mi vendis Esperanton al Hachette,

ke Esperanto estas monopolo de tiu firmo, k.t.p… . Sinjoroj!

Se iu el vi iam volis lerni Esperanton, aŭ instrui Esperanton,

aŭ eldoni ian verkon en aŭ pri Esperanto, kaj mi aŭ la firmo

Hachette malpermesis al li tion, — li elpaŝu kaj akuzu min

publike! Vi scias tre bone, ke la rakontoj pri la venditeco

de Esperanto al Hachette estas malnobla mensogo; vi scias

tre bone, ke pri la lingvo Esperanto ĉiu el vi havas tute kaj

plene tiujn samajn rajtojn, kiujn havas mi aŭ la firmo Hachette;

vi konas tre bone la „misteran kontrakton“, ĉar mi neniam

faris el ĝi ian sekreton. Pri tiu kontrakto mi povus rakonti

al vi kelkajn interesajn aferojn, se mi volus imiti la agadon

de niaj kontraŭuloj kaj nigrigi personojn, nur pro tio, ke ili

apartenas ne al nia partio. Nun mi nur ripetos al vi tion,

kion ĉiuj scias, t.e. la tuta terura, mistera kaj krima kontrakto

konsistas sole kaj ekskluzive nur en tio, ke miajn personajn

librojn (ne gazetajn artikolojn aŭ ion similan, sed ekskluzive

nur librojn)mi promesis publikigi ĉiam per la firmo Hachette!

 

Jen estas mia tuta krimo! Eĉ se tiu kontrakto prezentus

por mi ian oportunaĵon, — kiu havas la rajton akuzi min pri

tiu afero, kiu estas ja mia afero pure persona kaj nenion tuŝas

Esperanton nek la esperantistojn? Sed miaj akuzantoj scias

 

estis ia malnoblaĵo de la flanko de la proponintoj, ĉar ili havis la

plej bonan intencon; mia rifuzo ne estis ia heroaĵo de mia flanko, ĉar

agi alie mi ne povis. Tial mi al neniu parolis pri tiu afero, kaj la

unuan fojon mi rakontis pri ĝi private kaj nur unu jaron post la fakto,

kiam oni faris al mi riproĉon, ke mi estas konservativa „pro financaj

motivoj*.

 

* La rakontoj pri tio, ke mia kontrakto malpermesas al mi, publikigi artikolojn en aliaj gazetoj krom la „Revuo“, estas simple fanta-ziaĵo. Mi promesis al la direktoro de la „Revuo“ (libere, sen ia

kontrakto), ke mi en ĉiu numero de lia organo publikigos parton de

miaj tradukoj; sed mi neniam promesis al li (kaj tion li ankaŭ neniam

diras) publikigi artikolojn nur en lia organo. Kiu el vi povas kun

pura konscienco akuzi min pro tio, aŭ kiu el vi iom suferas de tio,

ke en la tre malmultaj horoj, kiujn mi devus uzi por ripozo aŭ por

mia familio, mi faras tradukojn por la „Revuo“, kiu pagas al mi por

tiuj tradukoj kaj per tio donas al mi la eblon, plibonigi la vivon de

mia familio kaj venadi ĉiujare al la kongresoj?

 

II. B. Gazetartikoloj el

 

tre bone, ke la kontrakto (kiu ligas nur min, sed neniom ligas

la firmon) tute ne estas ia oportunaĵo por mi, ke longe mi ne

volis ĝin subskribi, ke se mi fine ĝin subskribis, .mi faris tion

ne pro mia profito, sed nur por fari servon al Esperanto, kiu

tiam tre bezonis la apogon de ia solida firmo. Sekve se ekzistas

en la mondo iu, kiu havus la rajton plendi pri tiu kontrakto,

tio estas nur mi, mi sola. Sed mi ne plendas, ĉar mi scias

tre bone, kiajn grandajn servojn la firmo alportis al nia afero.

 

Oni diras, ke Hachette pagis al mi por mia kontrakto ian

grandan sumon da mono; oni diras, ke mi ricevas procenton

de ĉiuj eldonoj de Hachette, ke mi sekve havas intereson zorgi

pri la profitoj de la firmo k.t.p. Ĉio ĉi tio estas malnobla

mensogo. Kiel al ĉiu alia aŭtoro, tiel ankaŭ al mi Hachette

pagas nur por miaj personaj verkoj; sed neniam mi prenis

de Hachette ian apartan pagon, ian donacon aŭ salajron; de

la libroj eldonataj de Hachette, se ili ne estas verkitaj de mi mem

aŭ kun mia kunlaborado kaj ne portas malkaŝe mian propran

nomon, mi neniam ricevas eĉ unu centimon. Eĉ kiam por

miaj propraj verkoj (presataj en la „Revuo“) Hachette en la

komenco difinis al mi tro grandan pagon, kiun la enspezoj

de la „Revuo“ ne povis kovri, mi baldaŭ poste per mia

propra volo tion rifuzis (simple pro tio, ke mi ne volas esti

ies morala ŝuldanto) kaj mi postulis, ke Hachette prenu al si

la rajton, eldoni tiujn verkojn senpage en formo de libroj en

tia nombro da ekzempleroj, ke ĉiuj elspezoj kovriĝu.

 

Kion do suferas la esperanta afero de mia fama, pure

persona, kontrakto? Per kio ĝi povas influi la iradon de la

esperanta afero? Se mi volus akcepti reformojn, fari tian aŭ

alian agon, skribi tian aŭ alian artikolon, — per kio Hachette

povus min malhelpi aŭ influi? Se mi dezirus publikigi ian libron,

kiu ne estus oportuna por Hachette, la firmo havus nur la

rajton ne eldoni ĝin, nenion pli; sed ĉiuj scias, ke tiam mi

ja tre facile trovus alian firmon, kiu eldonus mian libron kun

granda plezuro.

 

Miaj kontraŭuloj scias tre bone, ke se mi volus aliĝi al la

reformistoj, ne sole neniu kaj nenio povus min malhelpi, sed