Выбрать главу

Орк

Долго и счастливо с монстром

Лайла Фэй

Авторское право © 2023 Лайла Фэй

Все права защищены

Персонажи и события, описанные в этой книге, вымышлены. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, является случайным и не задумано автором.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, или сохранена в поисковой системе, или передана в любой форме или любыми средствами, электронными, механическими, копировальными, записывающими или иными, без явно выраженного письменного разрешения издателя.

Перевод выполнен каналом «Резонансная Клитература»

Переводчик — Olla

Вычитка — Anastassiya

Редактура — Olla

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ КАНАЛА — ЗАПРЕЩЕНО!

Данная книга не несет в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.

Глава 1: Демон

Орки пировали, когда из ниоткуда появился краснокожий рогатый демон. Он материализовался на их столе, его копыта оказались прямо посреди блюда с мясом.

Гурд первым метнул свой нож. Нож прошел прямо сквозь плоть демона, как будто его там не было, и ударил другого орка, Бальзага, по толстому черепу, заставив его взреветь от ярости. Он перепрыгнул через стол и схватил Гурда за косу, пытаясь ударить его головой о стол. Но Гурд был сильнее. Он схватил Бальзага за руку и прокусил внутреннюю сторону его локтя, отчего из раны хлынула кровь, такая темная, что казалась черной.

— Я сдаюсь, — булькнул Бальзаг и отполз в сторону в поисках каких-нибудь тряпок, чтобы остановить кровотечение.

Демон наблюдал за происходящим с приводящей в бешенство ухмылкой. Гурд подошел ближе и в качестве эксперимента ударил демона по ноге. Его когти рассекли воздух.

— Я был бы идиотом, если бы предстал перед тобой во плоти, — сказал демон. — Ты бы разорвал меня на куски, и тогда мне пришлось бы регенерироваться, а это чертовски больно. И у меня есть дела поважнее. Что подводит нас к причине моего пребывания здесь.

— Кто ты? — спросил Гурд. Незнакомец действовал ему на нервы. Тот факт, что к нему нельзя было прикоснуться, только усугублял ситуацию.

— Недавно я был известен как Люк, но вы можете называть меня Сатаной.

Он сделал паузу, словно ожидая реакции, но Гурд только склонил голову набок. Его братья теперь стояли вокруг стола плотным кругом, держа кулаки и оружие наготове, но никто не нападал.

Демон по имени Сатана закатил глаза.

— Во что вы, ребята, верите? Духи деревьев? Какой-нибудь бог-воин? Ваши предки?

— Я верю в свой топор, — сказал Гурд, потянувшись за упомянутым оружием и угрожающе зажав его в кулаке.

— Ах, да, — сказал Сатана, грациозно спрыгивая со стола и проходя мимо Гурда, его копыта не издавали ни звука. — Ну, я — сила, владеющая топором. Я — огонь гнева, клубящаяся тьма хаоса, прилив крови, который ты чувствуешь, когда спариваешься со своей женщиной.

— У нас нет женщин, — сказал Гурд, что прозвучало грубо и сердито. Но это была правда: их племя потеряло всех своих женщин. В их мире была болезнь, которая для мужчин была лишь незначительным неудобством. Женщин она приводила к бесплодию или смерти.

Орки вымирали.

— Что, наконец, подводит нас к сути, — сказал демон, одарив их зубастой улыбкой. — Я дам вам женщин, дам вам столько еды, сколько вы сможете съесть, богатства этого мира, все, что вы пожелаете. Но вы должны делать то, что я говорю.

— Чего ты хочешь? — спросил Гурд, двигая челюстью. Обещания демона звучали заманчиво, и он почувствовал, как его братья переминаются с ноги на ногу, сгорая от нетерпения услышать, в чем был подвох.

Потому что здесь обязательно должен был быть подвох.

— Видишь ли, я недавно нашел себе пару, — сказал демон, его глаза загорелись янтарным огнем. — И я отправляюсь в свадебное путешествие. Но я не могу оставить свои обязанности без внимания. Вот тут-то вы и вступаете в игру. Ты посеешь хаос в моем мире, пока я наслаждаюсь сладкими плодами любви. Ты будешь сражаться, насиловать, мародерствовать, другими словами — ты будешь делать то, что у тебя получается лучше всего.

— Почему мы? — подозрительно спросил Гурд, но он уже поддался искушению. Целый мир, брошенный к их ногам? Мир изобилия, наполненный фертильными женщинами? Конечно, они согласились бы.

— Потому что я горжусь своим творчеством, — сказал Сатана, помахивая хвостом. — Я уже вызывал войны. Затем я подарил им эпоху изобилия и обжорства. А потом я наслал на них чуму. Самое время придумать что-нибудь новенькое.

— Что именно ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросил Гурд, когда его братья столпились ближе к нему, их надежда была густой, как дым от костра.

— Просто будьте самими собой, — сказал Сатана, ухмыляясь.

Гурд кивнул. Это он мог сделать.

Глава 2: Косплеер

Заходящее небо, наливающееся красным, отражалось в движущихся водах реки. Карла стояла на берегу у памятника русалке, популярного места встреч, оглядываясь по сторонам и ерзая. Ей не следовало приходить слишком рано. Теперь она ждала и нервничала, хотя у ее кавалера оставалось еще десять минут, чтобы прийти вовремя.