...Они оба уже были там. Орлица и Барнаул.
Они оба уже были там. Дракон и колдун.
Барнаул достал свой меч (и где только он его нашёл?)...Хорошо, автор тут сделает отступление и отметит, что Барнаул нашёл одного знакомого в своём городе, который занимался настоящим кузнецким делом, он делал разные классные и дорогие вещи на заказ. В том числе и мечи, которые у богатых олигархов красовались на стене. Был один такой якобы волшебный меч, который кузнец делал по описанию меча Короля Артура. С драгоценными камнями на рукоятке и надписью по латыни на самом мече у основания. Именно этот меч и купил Барнаул за немыслимые деньги. Ему пришлось продать свою квартиру. Представляете? Квартиру!!!! Безрассудный человек! Ради спасения неизвестной ему девушки продать квартиру? Каково?
Итак, Барнаул достал свой меч. Меч блеснул на солнце, свет солнечных лучей попал на надпись и они зажглись оранжевым цветом. Драгоценности засверкали. Барнаул почувствовал себя богатырём! И вырос в размерах. Теперь величайший Дракон и Барнаул были на одной позиции. Они сражались как равные. Вся гадость этой ситуации была в том, что только Барнаул сделал свой решающий взмах мечом и отрубил голову Дракону, как из места отсечения появилось целых три драконьей головы. Да ладно!?
Что же теперь делать? Какой выход из ситуации? Подсказала орлица, которая летала недалеко и видела битву Дракона и Барнаула. Она крикнула одно лишь слово: "Колдун". И Барнаул вмиг очутился около хижины колдуна. Приблизился к нему и пригрозил мечом. "Живо давай мне зелье от Дракона!". Колдун уже ожидал такой вариант. И направил на Барнаула поток разрушительной магической силы. Спасла орлица. Она приняла на себя удар и упала бездыханной на землю. Барнаул же быстрым и метким движением руки вонзил в сердце колдуна свой меч. В тот же миг тело колдуна едким дымом испарилось с лица земли. А Дракон превратился в коршуна. Коршун этот, питающийся падалью, полетел к орлице, в надежде что его не заметят, а он под шумок полакомится трупом.
Но Барнаул защитил мертвое тело орлицы, не дав приблизиться и отрубив коршуну голову.
Битва закончилась. В живых остался только Барнаул.
Завершение.
Не в силах сдержать своё разочарование, Барнаул взвыл, словно волк на луну. Ради чего он потратил столько сил, энергии,... и финансов. Вот ради этого всего? Что он получил теперь? Кого спас?
Он чувствовал невыносимое бремя. Если бы он не вмешался, она продолжала бы быть орлицей и наслаждалась бы своим полётом. Он счастливо жил бы в своей новенькой квартире. Дракон отдыхал бы на горе вместе со своим хозяином-колдуном. Зачем ему нужно было всё это?!
Барнаул подошел к умершей орлице, опустился перед ней на колено. Поднял на руки (вес около 7-8 кг ему показался как пушинка). В горле запершило, даже, можно сказать, закололо. Больно было и на сердце, неудача эта наложила на него большой глубокий отпечаток. Не защитил её жизнь. Кто он теперь? Точно не герой-освободитель! Освободил от жизни. Злая ирония и сарказм.
Слёзы горести сами потекли по его щекам. Барнаул только повторял и повторял шёпотом: "Прости меня за всё! Благодарю себя за всё!". Она сделала его величайшим богатырём. Он ощутил в себе дух Короля Артура. Он почувствовал себя избранным Героем. Орлица спровоцировала в нём рождение могущественных победоносных сил.
Слёзы Барнаула упали на перья орлицы. Просочились к её сердцу. Она встрепенулась. Радужное облако окутало сначала её, а потом и Барнаула. Они оба оказались в волшебном и переливающемся светящемся разноцветном коконе. И Барнаул стал превращаться в орла. Охотник, провидец, вестник высшей воли. Орел - это отвага, победа, величие, царственное происхождение, власть, сила.
Преодолев столь важный и непростой путь, победив Дракона и колдуна, Орел Барнаул, теперь летающий среди грома и молний, стал символом подлинной смелости, способности преодолевать трудности.
Вместе с Софией они создали прекрасную орлиную пару. Теперь вдвоём наслаждались полётом. Теперь вдвоём наслаждались ветром, и этой волшебной высотой. Они были дома - в Алтайских горах. Они нашли своё золото. (По версии Г. Рамстедта, название Алтай происходит от монгольского слова алт - «золото» и местоименного форманта -тай, то есть от слова Алттай - «золотоносный», «место, где есть золото». Эта версия подтверждается тем, что китайцы раньше называли Алтай «Цзиньшань» - «золотые горы».)