Выбрать главу

  Следует быть вдвое осторожней, решила Мэриэль и жестом пригласила Хорею присесть.

  - Хочешь выпить?

  - Пожалуй, - согласился Хорей, и сел за стол.

  Мэриэль засуетилась, доставая сладости и чашки.

  - Я по делу. Ты должно быть слышала о происшествии на мэрадайских рудниках?

  Чайник на огненных кристаллах уже достаточно подогрелся. Мэриэль стояла подле него, спиной к Хорею, радуясь, что тому не видно ее лица.

  - Разумеется, - как можно более ровным голосом сказала она и обернулась. - Я написала туда письмо, хотела разузнать, как там Ингрэм, но мне так и не ответили. Прошу, скажи, что с ним все в порядке.

  Она сжала руки у груди в молитвенном жесте.

  - Его тела не нашли, - выдержав испытующее молчание, ответил Хорей.

  - Это ведь может значить, что он жив?

  Хорей неопределенно пожал плечом.

  Мэриэль позволила себе вздох облегчения. Обхватила рукоятку чайника красиво расшитым Юки полотенцем и осторожно налила в чашки горячий отвар. Переставила их на стол, достала сахарницу.

  Поблекшие синие глаза Хорея так внимательно смотрели на нее, что казалось будто он пытался прощупать ее мысли.

  Мэриэль насыпала в свою чашку сахара, тщательно перемешала. Потянулась за печеньем, которые испек Борей. У мальчишки замечательно получалось готовить, если бы он и к дракам проявлял такой же интерес... Иногда Мэриэль переживала, что он, окруженный одними женщинами, вырастет слабым и не умеющим постоять за себя.

  - Хм, какой интересный вкус у этого чая, - прервал молчание Хорей, сделав глоток.

  - Да, это... Его привозили торговцы с Востока. Тебе нравится?

  - Да, очень... оригинально.

  Хорей пристально посмотрел вдруг на нее. Отставил чашку в сторону, облокотился о стол. Его движения вдруг стали настороженными, а голос вкрадчивым:

  - Ты ничего не хочешь мне рассказать?

  - Что? - растерялась Мэриэль. - Ну, вообще-то да, я хотела поговорить с тобой о твоем сыне. Мальчишка растет без отца, его воспитываем лишь мы с Юки, да и девушки на кухне помогают, но ты ведь понимаешь - это не то же самое. Ему нужно видеть перед собой пример, кто-то должен советовать ему, как поступать. Давече пришел с улицы весь помятый, одежда порванная, чуть не ревет. Обижают его ребятишки на улице, а я знать не знаю, что ему можно бы посоветовать.

  Хорей нахмурился, поднял ладонь, прерывая.

  - Меня это не интересует.

  - Да как же это?.. - Мэриэль растерянно заморгала.

  Видано ли, чтобы папаша вот так забросил своего ребенка, сына к тому же! Ладно жену не проведывал - злился, наверное, все еще, что заступилась она за Ингрэма, ревновал к нему, а прежде и к Гету, быть может, предательницей ее называл, но как же сын, ни в чем не повинный ребенок?..

  - Скажи-ка лучше мне вот что - как зовут продавца, у которого ты купила этот чай? И ткань эту. - Он кивнул на ее платок, повязанный на шее, и вдруг шумно потянул носом воздух. - И духи твои... нездешние. Тоже из Востока, да?

  - Что за глупые расспросы? - рассердилась Мэриэль, в возмущении хватаясь за платок. Краска залила ее лицо, а вместе с этим пришел и испуг.

  Что за повадки у Хорея? Их там, у Ищеек, действительно всему такому обучают, раз он даже духи ее унюхал, которыми она со вчерашнего дня не пользовалась, а вечером и утром, как положено, проветрила комнату?

  - Мне всегда казалось забавным, что про Ищеек говорят, мол, они вынюхивают. Думала я, это оттого, что зовутся они "ищейками", как собаки, но, оказывается, вы действительно только и делаете, что ходите по чужим домам да чужие заботы вынюхиваете, - презрительно сказала Мэриэль. Встала и указала на дверь. - Тебе уже пора, Хорей. У меня сегодня много дел.

  Хорей медленно, словно клубы тумана над болотом, поднялся. Холодные глаза его блеснули.

  - Мэриэль, позволь заглянуть в твой разум и рассеять мои сомнения.

  - Что? - Мэриэль невольно попятилась. - О чем ты? Что за глупости несешь?

  - Не сопротивляйся, иначе тебе же будет хуже.

  Хорей неотвратимым шагом приближался к ней. Мэриэль вжалась в стену. Ноги дрожали, между грудями и по спине высыпал неприятный холодный пот.

  - Не приближайся, - еле выговорила она трясущимися губами. О, она слишком хорошо помнила страдания Ингрэма, когда этот ублюдок пытал его. - Не приближайся, я буду кричать.

  Хорей молча раскинул руки. Синеватые волны магии заструились по комнате.

  - Кричи, сколько хочешь.

  Он небрежно откинул полы своего плаща. На поясе крепилась перевязь с зельями, и он достал одно, откупорил незаметным движением пальца.

  - Это не займет много времени.

  - Прекрати, - прошептала Мэриэль. - Ты не знаешь, что творишь, чертовы Ищейки промыли тебе голову.

  Хорей покачал головой.

  - Напротив. Мысли мои ясные и чистые, никакой замутненности. Если тебе нечего скрывать от закона, ты не окажешь мне сопротивления. Мне неприятно делать это с тобой, но я сделаю. Предлагаю в последний раз - расскажи правду.

  В носу защипало от бессилия и страха.

  - Я не могу, - прошептала она, униженно глядя на него, возвышающегося, непреклонного. - Я ничего не знаю. Я ничего плохо не сделала.

  - Вот и проверим, - ласково прошептал Хорей.

  Он резко ударил ее в солнечное сплетение, а когда она согнулась, задыхаясь, схватил за подбородок и силой заставил разжать зубы.