Выбрать главу

  - Продолжай, - кивнул Ингрэм.

  И Ороро продолжил. А Ингрэм удерживал и поворачивал брусок то одной стороной, то другой. Брусочек в скором времени превратился в длинную изящную палочку, испещренную узорами, которые Ингрэм позже поправил ножом. После он сделал еще несколько похожих палочек, теперь уже один и намного быстрее, чем вместе с Ороро. Потом заменил резец на жесткую шкурку и объяснил, что это нужно, чтобы полученные палочки стали гладкими и красивыми, хотя завороженный Ороро не верил, что можно сделать их еще лучше.

  О Двери в тот день Ороро снова напрочь позабыл. Ему нужно было о многом расспросить Ингрэма: из какого дерева эти брусочки, как это люди додумались до такой штуки, а не проще ли магам сколдовать это сделать? А потом украдкой ночью перед огнем попытался поколдовать над поленом, но ничего толкового не вышло - он не знал нужных заклинаний. Это его раззадорило, и он решил, что нужно будет одним глазком поглядеть книги Хорея, когда они снова побывают у него дома. Любопытство было сильнее страха разоблачения. К тому же Хорей больше не выказывал своей подозрительности, и Ороро постепенно расслабился в его присутствии.

  - Ни разу не слышал, чтобы маги занимались подобными вещами, - недоумевая, протянул Хорей в ответ на его невинный вопрос. - У нас, у магов, есть дела поважнее. Оставь ручной труд пустым, надо же и им чем-то заниматься.

  Позже разочарованный его ответом Ороро узнал от Юки, что:

  - Нужен высокий контроль и годы тренировок режущей магии или магии деформации, чтобы добиться такой точности в ее использовании. Проще и быстрее будет освоить ручную резьбу. Я сама немножко колдую, - скромно добавила она. - Школу магов посещать так и не довелось из-за частых сражений с тэйверами, а потом я переехала сюда, познакомилась с Хореем... Анн появилась и стало уже не до занятий магией.

  Она выглядела до отвращения счастливой, хотя Ороро не представлял, как можно быть счастливым, отринув такую громадную часть себя.

  - Оставим магов мнить о себе бог весть что, - бурчала, замешивая тесто на булочки, Мэриэль, когда Ороро завел разговор о магии с ней.

  Ороро очень нравилось навещать ее - она всегда приятно пахла, делала вкусную еду и давала в дорогу человеческие сладости, которые пришлись ему очень по нраву.

  - Спорить не буду, то, что называется магией, многое дало миру, что уж тут, основало его, создало и нас и всех прочих божьих тварей. Само божество - есть древняя могущественная сила, но когда магия и боги оставляют нас, что нам остается, кроме силы собственных рук да разума? - Мэриэль выразительно ткнула перепачканным мукой пальцем Ороро в лоб. - Жители деревни могут нести всякий бред насчет брата Ингрэма, но я скажу тебе вот что - благодаря этому парню простым существам, лишенным магии, удалось показать всему миру, что не только магия решает спор. Мало кто знает, что творилось у границы с Дикими Землями шесть лет назад. Брат Ингрэма, когда я видела его в последний раз, рассказал мне об этом. - Мэриэль поджала тонкие, ярко накрашенные губы. - Я каждую ночь молюсь о том, чтобы подобное не повторилось. Высшие народы и маги слишком уверились в своем превосходстве. Надеюсь, из тебя не вырастет самонадеянный засранец, как из большинства знакомых мне магов?

  - Я не самонадеянный засранец! - возмутился Ороро. - Я помогаю Ингрэму! Он столькому учит меня, даже если я его разозлю! Я очень рад, что попал к нему!

  - Да, тебе повезло. - Мэриэль переложила тесто в формочки для хлеба. - Так, а теперь давай ухватом, как я тебя учила.

  Ороро осторожно принялся орудовать длинной палкой с железной дугой на конце.

  - Каким был брат Ингрэма? - спросил он. - То есть отца?

  - Со мной можешь не притворяться, - усмехнулась Мэриэль, и на мгновение Ороро показалось, что она видит его насквозь. - Если бы не гибель твоей бедной матушки, тебе не пришлось бы переезжать сюда. Ты не обязан называть его отцом.

  - Брат... моего отца, - уверенно и решительно сказал Ороро. - Каким он был?

  - Ингрэм упоминал о нем?

  - Иногда.

  - Думаю, он сам должен рассказать. - Мэриэль тщательно помыла руки в тазике с водой. - С ним случилось много плохого, наберись терпения.

  - Откуда вы знакомы? - Ороро поставил ухват на место и вскарабкался на высокий табурет, с которого было так здорово болтать ногами.

  - Деревня маленькая, тут все друг друга знают.

  Все же Мэриэль могла вести себя, как нормальная тетушка, подумалось Ороро.

  - Гет - так его звали. Он вечно что-то придумывал и Ингрэма за собой таскал. Думаю, ему нравилось, что Ингрэм приходил в восторг от его затей. Ингрэм был его самым преданным слушателем, помню, однажды драться полез со старшими мальчишками, которые смелись над идеями Гета. Гет был... чудаковатым, но симпатичным. Он был первым, с кем я поцеловалась. - Мэриэль улыбнулась.

  - Фууу, - протянул Ороро.

  - Да что ты понимаешь, козявка!

  Мэриэль ловко кинула ему яблоко, Ороро не менее ловко его поймал и ухмыльнулся. Мэриэль задорно тряхнула рыжими космами и продолжила:

  - Гет был способный малый и уехал учиться на Восток, где через несколько лет началась война с тэйверами. Тэйверы всегда устраивали стычки с шэйерами, но в этот раз их спор затронул и остальные народы. Гет со своими дружками придумывал различное оружие, с помощью которого пустые могли дать отпор тэйверам и магам. Здорово он им спутал картишки. Тэйверы даже объявили награду за его голову. Разузнали, откуда Гет родом и пришли в наши края.

  - И что дальше? - нетерпеливо спросил Ороро.

  - А дальше пусть Ингрэм расскажет, если сочтет нужным.

  - Хорошо, - кивнул Ороро.

  Мэриэль кивнула в ответ. Какое-то время они молчали. Ороро сидел, болтая ногами и жуя яблоко, и разглядывал кухоньку, заставленную множеством разных интересных штучек.

  - Что это? - поинтересовался он, указав на маленькие каменные фигурки, поставленные в ряд на одной из полок. Подошел поближе, чтобы получше рассмотреть. Рядышком были насыпаны какие-то семечки и лежал засохший цветок, словно подношение.