Выбрать главу

  Ороро резко тряхнул головой, сбрасывая ее руку, и с неожиданной яростью прошипел:

  - Он не слабый! Он очень сильный и умный, никто с ним не сравнится, даже маги! Маг их деревни с ним рядом не стоял, хоть он и пустой!

  Урура изумленно распахнула глаза. На смену неожиданной ярости так же неожиданно появился стыд.

  - П... прости, - выдавил Ороро и попятился. - Я... я просто... очень устал, а тут еще к старейшинам идти. Разве они не могут немного подождать?

  - Твое появление всех переполошило, - после недолгой паузы ответила сестра, и Ороро выдохнул. Он не хотел обижать или злить ее, но не мог позволить так говорить о Ингрэме даже ей. - Прежде чем мы пойдем туда, я должна тебе кое-что сказать.

  Она протянула руку, и Ороро чуть ли не со слезами облегчения за то, что она не сердится, схватился за нее обеими и спросил:

  - Что сказать?

  Сестра пристально посмотрела ему в глаза.

  - Ты ведь уже должен был догадаться.

  Ороро сглотнул неожиданный вязкий комок в горле. Да, он догадывался, но не хотел об этом задумываться.

  - Ты полукровка, Ороро.

  Ороро разжал руки, отшатнулся.

  - Вот почему ты выжил.

  - Но...

  - Ты выглядишь совсем как тэйвер, ведешь себя, как тэйвер, но кровь уркаса все больше проявляется в тебе.

  Сестра взглядом указала на его руки, длинные когти, которые Ороро перестал укорачивать, как только очутился в Нижнем мире - они оказались очень полезными, когда он прятался на деревьях по ночам, да и разделывать добычу было удобнее. Ороро машинально нащупал свои зубы, неожиданно показавшиеся слишком длинными и заметными.

  - Мать умерла, родив тебя, и взяла с меня клятву заботиться о тебе. Ты мой младший брат, моя семья. - Урура неловко улыбнулась и снова осторожно протянула руку. - Из-за частых войн с шэйерами проверка на чистоту крови тебя миновала, но знал бы ты, как я боялась, что правда раскроется, и тебя заберут.

  - Почему ты не сказала мне об этом раньше? - подумав, спросил Ороро, крепко сцепив руки перед собой.

  - Ты был еще слишком мал, я не могла знать, что все так обернется. Старейшины поймут, в чем дело, даже если ты попытаешься обернуться тэйвером с помощью моего кольца. Мы должны будем убедить их в том, что ты можешь быть полезен, быть может, это заставит их пересмотреть свои взгляды.

  Ороро, кусая губы, дотронулся до кольца, не раз уже его спасшего.

  - Они прикончат меня? - вполголоса спросил он.

  - Я им не позволю, - убежденно сказала Урура, и когда Ороро посмотрел на нее, она широко улыбнулась. - Ведь я твоя сестра.

  Ороро осторожно сжал ее протянутую руку и решительно кивнул. Урура по-доброму ухмыльнулась.

  - Ну, идем, подберем тебе наряд, не идти же в этих обносках.

  Дневники Гета

  Моя вылазка окончилась полным провалом из-за прибытия Черных стражей (о чем никому не было известно, пока я, собственно, не вылез из своей норы; они же времени зря не теряли и нашли моих пособников, из-за чего я и попался) (эх, видели бы вы, во что мы превратили город, пока они гонялись за мной, а я от них улепетывал!) (очень, очень жаль моих зверушек, боюсь, моего мастерства и имеющихся деталей не хватит, чтобы привести вернувшихся в порядок):

  1) я не уверен, достигло ли цели мое послание, не перехватили ли его Черные стражи, и если перехватили - не окончится ли дело тем, что я невольно подставил своих друзей? Что ж, узнаю об этом, если в ближайшие часы к месту встречи направится отряд стражей. Надеюсь, ребята будут осторожны и не попадутся...

  2) теперь, зная, что я в Бриене, Синие стражи сузили круг поисков, а Черные, элитный отряд тэйверов, прочесывают город, и когда доберутся до моего убежища и обнаружат меня - лишь вопрос стремительно тающего времени

  3) я ранен, царапина была бы пустяковой, если бы ее не нанесли особым оружием - она будет увеличиваться и увеличиваться, пока я не истеку кровью. Настойки лишь временно останавливают кровотечение, но рана не заживает. Не знаю, сколько продержусь.

  Приезжая сюда, я посмеиваясь над навязанной друзьями предосторожностью, заготовил припасы в некоторых тайниках, запасся амулетами и механизмами, инструментами и настойками, теперь понимаю, что, не сделай этого, уже погиб бы.

  Я должен вернуться на Восток и закончить начатое. Похоже, мне придется связаться с Ингрэмом.

  Глава 17

  Они отправились в кладовую, заставленную шкафами и сундуками. В одном из них была старая, но добротная одежда. Урура придирчиво подобрала костюм для Ороро и поспешила в свою комнату, чтобы тоже переодеться. Ороро расстегнул лямки накидки, высвобождая крылья, нехотя снял вещи, которые Ингрэм сделал для него. Аккуратно сложил их в сумку и с презрением оглядел традиционный праздничный наряд, выделенный сестрой. Эта одежда слишком облегала, была слишком открытой - оно и верно, конечно, крыльям, да и хвосту удобней, но чувства защищенности не давала. Как-то раньше он этого не замечал, но раньше ему не приходилось жить в лесу, да в человеческой деревне бегать, а теперь привык к свободной одежде из плотной прочной ткани. Он оглядел свой темно-красный костюм, вывернул плотный ворот, чтобы так туго не обтягивал шею. Поискал пояса в сундуке, нашел один подходящий с креплением для мешочка. Помедлив, вложил туда свой ножичек да аккуратно сложенную тряпицу Ингрэма. Стало спокойней.

  Тем временем Урура постучала в дверь и вошла, одетая в темно-красное платье с вырезом на спине до хвоста. Оно красиво облегало ее стройную фигуру, а спереди была металлическая золотая вставка в форме корсета. Длинный разрез на середине бедра не мешал ей свободно двигаться, и можно было углядеть нож, спрятанный в голенище высокого сапога. Урура поправила длинные тонкие косички, свисающие у висков, оглядела Ороро и кивнула.